最速英会話学習・だから英語が話せない その傾向と対策

日本人が英語オンチになるこれだけのワケ

語彙力を増強させるということ その1

2013-10-13 10:01:43 | 語彙力を増強するということ

 ファンクションメソッド英語研究会 FACEBOOK

[語彙力を増強させるということ その1]

英会話学校にに通ったり、語学留学をていると「何て語彙力がないんだ」と痛感することが多いと思います。
あるいは外国旅行をしたり、外国に駐在していても、「語彙力がないこと」にもどかしさを感じます。
もちろん英語が母国語ではないのは、そんなことは当たり前のことかもしれません。
しかし、それに打ち勝つ手段はFUNCTION IN ENGLISH(英語における関数関係)の発想から英語をとらえることです。
例えば、安倍首相の以下の表現を評論家などが訳知り顔で言っています。

The situation is under control.(事態はコントロールされている)

私たちが英文に接したとき、あるいは耳にしたりする場合には、以下のようにファンクションフレーズと補語・動詞フレーズを分離させてとえることが大切なのです。言葉というものは無機的な単語の羅列ではありません。

The situation is under control.(コントロールされている)
This road is under construction(工事中だ)
The program is under discussion(審議中だ)
Your proposal is now under consideration(目下検討中だ)
He is under his wife's thumb(女房の尻に敷かれている)

さて、この福島の原発については、汚染水が海に流れ込んでいるのではないか、といった話題がなされています。
つまり単に「汚染水」はThe polluted waterということであり、「放射能による汚染水」はThe water polluted by radioactivity ということになります。
英語には「汚染水」にあたる単語はなく、動詞polluteのed形動詞フレーズで表現せざるを得ません。ちなみに教育文法では過去分詞の形容詞的用法と言います。
ところで今回述べたいのはそのことではありません。「そんな水が海に流れ込んでいる」という表現です。
結論を先に述べますが、日本人にとって語彙力の問題はほとんど動詞フレーズの問題だと考えてください。
日本の英語教育を受けると、「流れる」はrunという動詞であり、それにinto the seaが付け加わるととらえてしまいます。

  The water polluted by radioactivity is running in the sea.

つまり進行形はbe動詞+現在分詞であり、runはis runningとなるととらえる習慣がついてしまいます。
このようにとらえて、running into the sea(海に流れ込んでいる)というイメージか頭に浮かびますか?
英語の発想は以下の通りであり、だから日本人は何年勉強しても語彙が定着・蓄積しない、そしい英語が話せないということに。

  The water polluted by radioactivity is running into the sea.

つまり「語彙力増強」には補語・動詞フレーズを文字通り意味ある単位でとらえる必要があります。

□ run into a shop     店の中に駆け込む
□ run into a train (A jeep ran ~) ジープが列車に衝突する
□ run into danger     危険に陥る
□ run into debt      借金をこしらえる
□ run into each other (The two cars ran ~)  二台の車は衝突した
□ run into her finger (A pin ran ~)  ピンが彼女の指に刺さった
□ run into one's father's arms   走って行って父に抱きつく
□ run into the bathroom   バスルームに駆け込む
□ run into the garden   庭に駆け込む
□ run into the kitchen   台所に掛け込む
□ run into the sea (The river runs ~) その川は海に流れている
□ run into trouble [difficulty]    困った立場に陥る
  'The 語彙力 160動詞'より引用

ファンクションメソッドによる書籍や教材が2色で表記しているのは実はこのことです。

  The water polluted by radioactivity may be running into the sea.  流れているかも

  The water polluted by radioactivity can be running into the sea. 流れているはず
  The water polluted by radioactivity can't be running into the sea. 流れているはずはない

【be動詞フレーズ5段活用】 be running into the sea 
=============================
(1) (am, are, is) running into the sea   現在進行形 
(2) (was, were) running into the sea    過去進行形 
(3) be running into the sea    未来進行形など
※助動詞、to不定詞で使われる。
(4) being running into the sea    ing形動詞フレーズ
※進行形にはならず、動名詞になる。
(5) been running into the sea    現在完了進行形 
※完了形で使われる。  
=============================

  The water polluted by radioactivity is flowing into the sea

ファンクションメソッド英語研究会カート

ファンクションメソッド英語研究会発行教材 ダウンロード販売
※DL-MARKETはデジタルコンテンツの日本最大級オープンマーケット
DL-MarketIpadなど
DL-MARKETの決済手段---クレジットカード決済、PayPal、楽天かんたん決済、銀行振込、コンビニ決済、Edy、Suica決済
ダウンロード販売日常英会話必須基本16動詞HTML版

☆☆ファンクションメソッド英語研究会発行の電子書籍本 ダウンロード販売☆☆
【電子書籍「ファンクションメソッド独習テキスト」(電子書籍版)】
電子書籍「自由に話すためのたったこれだけ英文法」
電子書籍「一週間で頭にしみ込むイディオム基本13動詞編」
電子書籍「即修一週間英語脳 構築プログラム」
電子書籍「ムリなく話せるイメトレ英語学習法」(音声つき)
電子書籍「英語脳構築オウム返しトレーニング」(音声つき)
電子書籍「7つの動詞で身につける英語感覚!!」
電子書籍「九九のように覚える英会話」
電子書籍「英作文逆転の発想」



最新の画像もっと見る

コメントを投稿