英会話レッスンに通い始めて、1週間が過ぎた。
毎日2クラス、合計3時間に及ぶレッスンは思いのほかハードである。
前回ふれたように、俺がいま取り組んでいるメソッドは、まず徹底的に聴くことから始まる。
授業の前に会話が吹き込まれたCDを徹底的に聴き込み、次にこれを徹底的に真似する。
最後に、これを書き取ってレッスンで米人教師にチェックしてもらう。
つまり、予習に授業と同じくらいの時間と精力を注ぎ込む必要があり、これがなかなか容易ではない。
水曜日夜にはオペラ『リゴレット』を観て、そのあとJudyと明け方まで語り合ったのだが、予習のことが気になって仕方なかった。
つまり、このメソッドを実践していくためには、まさしく“英語漬け”にならなければならない。
彼女のことを理解するために始めた英会話なのに、彼女との会話中にもレッスンが気になる。
困った逆転現象だが、彼女との会話が完全に聴きとれない以上、基礎的なレッスンは続けざるを得まい。
文章が途中だが、勉強に追われてパソコンの充電すら忘れてしまった。
今日はとりあえず、ここで送信することにしよう。
続きは、また。
毎日2クラス、合計3時間に及ぶレッスンは思いのほかハードである。
前回ふれたように、俺がいま取り組んでいるメソッドは、まず徹底的に聴くことから始まる。
授業の前に会話が吹き込まれたCDを徹底的に聴き込み、次にこれを徹底的に真似する。
最後に、これを書き取ってレッスンで米人教師にチェックしてもらう。
つまり、予習に授業と同じくらいの時間と精力を注ぎ込む必要があり、これがなかなか容易ではない。
水曜日夜にはオペラ『リゴレット』を観て、そのあとJudyと明け方まで語り合ったのだが、予習のことが気になって仕方なかった。
つまり、このメソッドを実践していくためには、まさしく“英語漬け”にならなければならない。
彼女のことを理解するために始めた英会話なのに、彼女との会話中にもレッスンが気になる。
困った逆転現象だが、彼女との会話が完全に聴きとれない以上、基礎的なレッスンは続けざるを得まい。
文章が途中だが、勉強に追われてパソコンの充電すら忘れてしまった。
今日はとりあえず、ここで送信することにしよう。
続きは、また。