もぐりの語学教室+修行が辛くお寺を逃走した元僧侶見習の仏教セミナー

ご一緒に学習を!
私は先生ではありません.間違いだらけかと思います.
ご容赦下さい.

708番:最後の授業(7)

2022-01-26 13:18:56 | 日記


最後の授業(7)
   

      LA DERNIÈRE CLASSE
    Récit d'un petit alsacien


 ——————————— 【7】—————————————

Il  fallut*¹  ouvrir  la  porte  et  entrer  au  milieu  de
ce  grand  calme.   Vous  pensez*² ,  si  j'étais  rouge
et  si  j'avais  peur !
  
 ——————————— (訳)—————————————
  
ドアを開けて、静まり返った(教室の)中を入っていかなければ
なりませんでした.私がどんなに赤面して、どんなに恐ろしい
思いをしていたか、おわかりでしょう.

  
——————————— 《語句》—————————————

*1)  il fallut: 非人称動詞 falloir の単純過去「~せねばならなかった」
*2)  vous pensez:「みなさん、おわかりになるでしょう」の意味.
   直訳すれば、「あなたは思います」ですが、そんな相手の気持ちを
   一方的に断言する失礼な意味はなく、「だって~なんですよ」とい
   う話者の「訴え」る気持ちが込められています.
     「だから私の赤面したことったら、そして恐ろしかったことったら」
      (ありませんでしたよ)
  


コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 707番:「星」(7) | トップ | 709番:さすらいの青春(... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

日記」カテゴリの最新記事