椅子直しの女(75)
LA REMPAILLEUSE
———————————【75】——————————————
Il s'en allait. Je le rappelai. « Elle a laissé
aussi son vieux cheval et ses deux chiens. Les
voulez-vous ? » Il s'arrêta, surpris: « Ah ! non,
par exemple; que voulez-vous que j'en fasse ?
Disposez-en comme vous vouez.» Et il riait.
Puis il me tendit sa main que je serrai. Que
voulez-vous ? Il ne faut pas dans un pays, que
le médecin et le pharmaciern soient ennemis.
..———————————(訳)——————————————
シューケは立ち去ろうとしていました.私は彼に叫びま
した.「ああ、あのう、ばあさんは老いぼれ馬1頭と2匹
の犬も残していますよ.持っていかれますか?」 彼は
驚いて立ち止まりました.「まさか! とんでもない;そ
れをどうしろとおっしゃるのです? お任せしますので処
分しておいて下さい.」 そう言って彼は笑っていました.
それから彼は私に手を差しのべてきたので、私もその手を
握って握手しました.仕方がないでしょう.この地方じゃ、
ひとりの医者とひとりの薬剤師だから、敵同士じゃやって
行けないのです.
.———————————〘語句〙——————————————
par exemple:ここでは「例えば」ではなくて、驚き混じりの
「とんでもない」という意味.
pays:(m) 国、地方
médecin:[メドサン](m) (内科の)医者、医師
pharmacien(ne):(n) 薬剤師
ennemi(e):(n) 敵
Que voulez-vous ? :直訳は「あなたは何を望むか?」しかし
本文では「他にどうしろと?」「仕方ないじゃないで
すか」
Il ne faut pas que + 接続法:~ではだめなのです.
le médecin et le pharmaciern soient ennemis.
医者と薬剤師が敵同士であること
ennemis は属詞で、この場合無冠詞.形容詞に近い
働きなので無冠詞だとのことです.
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます