金の脳みそを持った男(22)
——————————【22】———————————————
Dès lors, ce fut une existence nouvelle. L'homme
à la cervelle d'or s'en alla vivre à l'écart, du travail
de ses mains, soupçonneux et craintif comme un
avare, fuyant les tentations, tâchant d'oublier lui-même
ces fatals richesses auxquelles il ne voulait plus
toucher ...Par malheur, un ami l'avait suivi dans sa
solitude, et cet ami connaissait son secret.
..——————————(訳)————————————————
その時以来、暮らしぶりは新しく変わりました.金の
脳みそを持った男は人と離れて暮らし、自分の手で働く
生活をするため、立ち去って行きました.まるで守銭奴
のように、疑い深く、おどおどしながら、誘惑から逃れ
ながら、自分自身、もう触れたくもないこの運命的な富
裕を忘れ去ろうと努めながら... だが不幸にして、一
人の友人が彼のあとを追って、彼の孤独の暮らしにやって
来たのでした.そしてこの友人は彼の秘密を知っていたの
でした.
.——————————《語句》———————————————
dès lors:❶その時からすぐに、その時以来=depuis lor
②従って
existence:(f) 生活、生き方、暮らしぶり
s'en aller + 不定詞:~しに行く;
écart:(m) 間隔; à l'écart 人から離れて
soupçonneux(euse):(形) 疑い深い、
craintif(ve):[クランティーフ, クランティーヴ] (形)
臆病な、おどおどした
avare:(nここではm) 守銭奴、けちんぼ、欲張り 、
fuyant:(現在分詞) (自) 逃げる、逃走する
(他) 避ける、免れる、逃れる
tentations:[タンタシオン](f)(deを)したい気持ち、誘惑;
Il n'a pas résisté à la tentation de sortir
par ce beau temps.
彼はこの好天気に外出したいという気持ちを
抑えられなかった.
tâchant:(現在分詞) <tâcher (自)
[tâcher de + 不定詞] ~しようと努める
[文語] [tâcher à + 不定詞] ~しようと努める
Je tâcherai de vous trouver une chambvre.
何かひとつ部屋を探してみましょう.
<tâcher (他) [tâcher que + 接続法]…であるようにする
Tâchez qu'on n'en sache rien.
そのことは絶対人に知られないように.
oublier:(他) 忘れる、
fatal(e):(形) 運命の
richesse:(f) ❶ 富;(pl) 財産;❷ 豊かさ
auxquelles:à + lequel(le)s
toucher:(他) ❶ 触れる、触る; ② 受け取る
malheur:(m) 不幸、災難、災い;
par malheur:不幸にして、
si par malheur / 万が一
suivi:(過去分詞)<suivre [スュイーヴル] (他)
のあとについて行く、後をつける、尾行する
solitude:(f) 孤独;vivre dans la solitude / 孤独に暮らす、
ひっそりと暮らす.
connaissait:(半過去3単) <connaître (他) 知っている
secret:(m) 秘密