その国は大きな海を挟んだ国と喧嘩しました。
最後は喧嘩に負けてしまいました。
その国は全てを焼き尽くされました。
しかし、海の向こうの国は新しい国であった為、歴史的な物にあこがれを持っていたので、そこには爆弾を落としませんでした。
でも、喧嘩を早く終わらせたいと言う思いで、使ってはいけない爆弾を2つも使いました。
この爆弾はその後、色々な国で作られました。
喧嘩に負けた島国は大きな海の向こうの国のポチになってしまいました。
ポチは優秀な飼い犬なので、大きな海の向こうの国の言いつけは何でも聞きます。
その代わり、大きな海の向こうの国が守ってくれました。
いつもポチは傘の下で雨に濡れる事はありませんでした。
でも、最近は海の向こうの国もお金回りが良くないので、ポチに芸をさせたお金をせしめる様になりました。
海の向こうの国とポチとの間に契約書がありました。
その契約書はポチが他の国にいじめられた時は手助けすると言う物ですが、海の向こうの国の金回りが悪い為、守ってくれそうにはありません。
自分の身は自分で守るべきでありますが、一部の左巻きは、脳天気にいじめられる自覚を持っていない様です。
さて、大きな海の向こうの国のポチはどうなるのでしょうか?
Once upon a time, there were countries with four large islands off the east of the Eurasian continent.
The country was jealous of the country across the great ocean.
At the end I lost to the wolf.
The country was burned out of everything.
However, because the country on the other side of the sea was a new country, I had longing for historical things, so I did not drop bombs there.
But I wanted to get rid of my spear early, so I used two bombs that I should not use.
This bomb was then made in various countries.
The island nation that lost the battle has become the country beyond the large sea.
Since Pochi is an excellent domestic dog, I hear anything from the country behind the big sea.
Instead, the country behind the big sea protected me.
Pochi always never got wet under the umbrella.
But recently, the countries on the other side of the sea also have bad money, so I started to give Pochi some money.
There was a contract between the country over the sea and Pochi.
The contract is to help Pochi when it is bullied by another country, but it is not likely to protect it because the money around the sea is bad.
You should protect yourself, but some left-hand rolls seem to have no awareness of being bullied by brain weather.
Well, what happens to the countries in the other side of the big sea?