goo blog サービス終了のお知らせ 

通訳案内士のブログ

⭕️⭕️⭕️英語を使い訪日観光客を案内する職業「全国通訳案内士」の日常と英語学習などを綴ります⭕️⭕️⭕️

禁煙生活

2020-08-28 | 通訳ガイド/everyday life
Over 30 years of being a smoker (don't ask the age I started), I just can't imagine how my life without tobacco would be like.  On top of that, I assumed there's no way I could quit cold turkey.  

But, surprisingly, four days have already passed after I puffed the last cigarette. I'd had cravings for a few times, but it seems like they're gone by now. 

I'd also had headaches and dizziness on the very first day. They said that those are the typical symptoms of physical withdrawal that often appear right after quitting.

I think I am one of many others trying to get rid of bad habits amid the new coronavirus pandemic. It seems like more and more people tend to focus their attention on being healthy and good shape under the circumstances or so-called "new normal", including me.

Even I was so surprised by my capricious refusal of cigarettes. I have no idea if I can keep myself on the wagon or going to fall off, but so far, I feel pretty confident and am proud of myself. Let's see what's going to happen.



タバコを吸い続けて何十年(ここ5年間はアイコスなど電子タバコ)。長年続いた習慣を突然断ち切ることなんてできるんだろうか?と思っていましたが禁煙生活はすでに5日目に突入しています。



辞めた次の日に変な頭痛とダルさにおそわれました。これはニコチン中毒による禁断症状の一種だそうです。でもこのご時世なのでちょっとした体調の変化に一瞬ドキッとしてしまいました。



不思議と吸いたいという欲求(craving)はそれほど起きませんでした。うちは義母も吸うし最近では妻も吸うようになってしまい(二人とも電子タバコ)環境的には非常に悪く、吸おうと思えばいつでも吸えてしまいます。でも今のところは平気です。



コロナのせいで多くの人々がより健康について意識し始めているように思えます。私ですらそうですから。ジョギングや筋トレもそうですが今回の禁煙も変わりゆく新しい生活様式へ順応させるための自分作りの第一歩と言えるかもしれません。



果たしてこのまま禁煙を続けられるかどうか先のことは分かりません。でも今のところは何故だか分からないですが変な自信があるんですよ。ガイドの仕事がなくなってからはや6カ月。我慢、我慢の生活がこんな所でも役立っているのかもしれません。



"Be stubborn!"





仕事の帰り原宿のユニクロに寄りました。旧原宿駅がいよいよ解体されるそうで最後に写真に収めました。





コレを買いに行きました。「クルーネックTシャツ」の"Pink"。ピンクというより赤みがかったベージュとでもいいましょうか。とてもきれいな色です。このピンクはネットでも近所の店舗でも完売の人気色です。原宿店にはまだ在庫があり、しかもちょうど790円に限定値下げされていました。厚手のしっかりとした生地といいトレンドを取り入れたシルエット。こんなのを千円以下で売られたら同業者はたまったもんじゃないですね。




iPhoneSE

2020-08-27 | 通訳ガイド/everyday life
I took my iPhone X, which was broken, to an Apple store in Omotesando last Wednesday.  

A handsome young man inspected my iPhone, and he said it was broken caused by a liquid submersion, not by the heat.  He apologetically told me that it would cost 59,900 Yen to fix(replace), and recommended just getting a new iPhone instead of repairing.  I would think so that I'd already ordered an iPhone SE2 beforehand. 
 
I've been using the new iPhone SE2 for a week. It's cheaper, smaller, featuring fewer functions than my previous iPhone X, but it got the latest chipset.

I can't tell how fast it goes compared to my old X, but definitely can tell its size! It nicely fits in my hand, but the smaller screen sometimes gives me a hard time reading tiny characters because of my presbyopia.




先週水曜日に表参道のアップルストアで壊れたiPhone Xを診てもらいました。爽やかな若い店員さんが丁寧に対応してくれました。



「熱か水没が(故障の)原因だと思うのですが」と伝えると、慣れた手つきで側面のsimカード用のソケットを外してLEDライトと拡大ルーペを使って内部を覗いて「あ~水没ですね。水がたまってます」と言われました。



本体に水がかかるくらいなら大丈夫だそうですが水の中に沈めるのは絶対ダメなんだそうです。iPhone Xは完全防水だと勘違いしていました。



彼は申し訳なさそうに「これは修理できないので交換になりますね。お値段はこちらになります」と59900円と表示されたiPadを見せてきました。以前にパネルが故障したときに提示された同じ金額だったので驚きはありませんでしたが、発売されて3年経つ機種にもう6万近くは出せません。



多分こんな結果になるだろうとiPhone SEを先に注文しておいて良かったです。アップルストアを後にして帰宅したらちょうど届いていました。今買えるiPhoneで一番安い機種です。256Gで税込み66880円と、(本当は欲しかった)iPhone11proに比べると半額以下の値段です。



一応最新のiPhoneですが、見た目は7や8とほとんど変わりません。丸いボタンもついています。画面はiPhone Xに比べるとかなり小さく感じます。最近老眼が進んでいるのでこれはちょっと辛いです。あと、Xより処理能力が優れているそうです。



(処理の)速さの恩恵は今のところ感じることができません。この機種の一番の良い所は顔認証でなく指紋認証でロックを解除できたり電子マネーで決済できることです。外でいちいちマスクを外す必要がなくなりました。でもやっぱりXと比べてしまうとダウングレード感は歪めないです。いつも新しいガジェットを入手するとテンションが高まりますが今回は微妙です。



大昔ガラケーの頃、ポケットにいれたまま洗濯機に入れてしまったことがありました。ところが2、3日電源を入れずに乾かしておいたら復活したことがあります。私の壊れたiPhone Xも同じことを期待しているのですが流石に難しそうです。



*****



最近はどの業界もオンライン研修が盛んなようです。私たち旅行業も毎日のようにいろんな所からオンライン研修のお誘いがきます。一昨日にはブランドUSAというアメリカの観光局の研修というか映画の上映会がありました。



アメリカの主要な国立公園を紹介するドキュメンタリー仕立ての短編映画でした。美しい映像とアメリカの国立公園のスケールの大きさに圧倒されました。イエローストーン国立公園の映像を観た後、箱根の大涌谷のことをふと思って何か気の毒な気持ちになってしまいました。でも日本の自然や景観もこじんまりした中で独特の良さ美しさがあるのだと、すぐ思いなおしました。



私達は訪日旅行者を案内する仕事をしているので海外のことはあまり関係がないように思われるかもしれません。でも世界の様々なことを知るというコトは(日本人として外国人に対して)日本を語る上でとても大切なことなんだと通訳案内士という仕事をやってきた中で気づかされました。



英語の勉強もそうですが今はそうしたいろいろな知識を身につけることができる期間でもあり、その機会を与えてくれる会社にはとてもありがたく感じています。





今朝一瞬ザーッと雨が降ったせいでいつもより湿気が感じられました。今日行ったら明日から三連休!今日も頑張ろう!








禁酒と禁煙

2020-08-25 | 通訳ガイド/everyday life
I happened to read a post in Reddit talking about a man who had succeeded in staying away from drinking.  The day he posted remarked 365th day since he's been away from alcohol. It was a commemoration for celebrating his first anniversary of the pledge. 

It really impressed me and had raised a question if I could do it or not.

Basically, I drink every single day.  I only remember the day I didn't drink at all these days was when I got stomach flu at the beginning of the year.  I've been drinking ever since.

Consequently, I ended up having two cans of beer last night, but I didn't drink entirely from Friday to Sunday. It should prove that I am not that deeply addicted to alcohol!



ご無沙汰しています。



先週redditの禁酒コミュニティを見ていたら急に思い立って私もやってみることにし、先週末の金曜から日曜までの三日間、一滴も飲まないことに成功しました。



思えば今年の初めに胃腸炎になった時を除いて毎日欠かさず飲んでいました。一日に飲む量は多くないにしても毎日欠かさずというのは一種の依存症と言えるのではないかと初めて気づいたんです。



結局昨晩二本飲んでしまって私の禁酒生活は3日で終わりましたが、飲まなくても我慢できるということが自分でも分かったのが何より収穫でした。
(日本語は対訳ではありません)





実は禁煙も同時に始めました。禁酒よりこっちの方が重要だったりします。一日約20本吸っていたのを初日(金曜日)に5本、二日目3本、三日目1本と減らしていき、昨日からとうとう一本も吸わない生活に突入しました。



禁煙は今まで何度か試みてその都度失敗してきました。でも最近の自分の意思は以前のものより強い気がするのです笑。





「禁煙に成功したら浮いたお金で何買おうかなあ?」と近所の公園のベンチに仰向けに寝そべって考えていたら目に飛び込んできたすずかけの木。プラタナスとも言いますが、英語では"American Sycamore"や"Plane Tree"と呼ばれる場合が多いそうです。



キモチ涼しくなってきたような気がします。ツクツクボウシも鳴き始め夏の終わりが近づいています。私の中で「夏の終わりに似合う曲」といえば井上陽水と玉置浩二の「夏の終わりのハーモニー」、そしてサザンオールスターズ「海」です。洋楽だとこれまた古いですがDon Henleyの"The Boys of Summer"がこの季節に良く合います。


iPhoneが壊れる

2020-08-18 | 通訳ガイド/everyday life
My iPhone has been down.


It happened when I'd enjoyed basking in the sun on the balcony last weekend. I dipped my iPhone into the kitty pool to cool it down as I noticed that it got very hot. And then I saw the screen of my iPhone displaying static, flickering, then went black.


I had no idea what caused it to shut off. It could be by exposing it under the heat or soaking in the water. Anyway, it had utterly depressed me because I knew it would cost me some money whether to fix it or replace it. Too bad that my iPhone has had no warranty covered.


So far, I've been spending over two days without a smartphone. The funny thing was that every moment I found myself unconsciously fumbling in the hip pocket to pull it out, but nothing in there. It proved how badly I'd been addicted to a smartphone.


This morning, I've taken the paperback of Dekens' short stories while commuting. It was my first time reading "a real book" since I've happened to use a smartphone to read books. It took me a little time to get used to reading those small letters on the paper without a backlight function in the dim light of the train. Or a pair of reading glasses simply might solve the problem, I guessed.



スマホ(iPhone X)が壊れてしまいました。



週末ベランダで足をプールに突っ込んで日光浴をしていた時、やたら熱を帯びていることに気づいたのでiPhoneをプールの中に突っ込んで冷やしてみようとしたのです。ところが直後に画面にノイズが走るようになり、次の瞬間「プツっ」と黒くなり電源が落ちてしまいました。



熱い日の下にさらされていたためか水に浸けてしまったせい(iPhone Xは防水なのに)なのか分かりませんが保証がすでに切れてしまっているため直すにも交換するにも相当なお金がかかると思うとショックがデカかったです。



壊れたのは日曜午後ですでに二日間スマホなしの生活を送っています。いつもiPhoneを入れていたズボンのお尻のポケットに無意識に手を突っ込んでしまうんですよね。自分がどれだけスマホに依存しているのが分かってちょっと面白く思いました。



通勤中の電車の中が特に暇なので今朝ディケンズの短編集の文庫本を持っていきました。紙の本を読むのは久しぶりのような気がします。特に地下鉄の薄暗い明りでは小さい文字を読むのに苦労しました。冗談抜きに老眼鏡が欲しくなりましたね。同時にスマホのバックライトのありがたさにも気づきました(最近のスマホの上位機種に搭載されている有機ELは発光体そのものが光るのでバックライトはないですが)。





コロナで人数制限しているのか修理の受付の予約が取れたのは一番早くて明日(水曜日)夜でした。でも修理にどれだけの日数と費用がかかるか分からないのでとりあえず一番安いiPhone SEの256GBをネットで昨日注文しました。非常に痛い出費です。



家や会社に行けばPCが使えるしiPadもあるので(スマホが)なければないで何とかなり、ちょっとした解放感も味わえますが、やはりないと困ります。外での支払いは大体iPhoneだったので、それが一番不安です。昨日、妻に「千円」借りた位です。




Private Beach

2020-08-17 | 通訳ガイド/everyday life
It's been boiling recently.  I decided not to take our kids to the local park at the weekend to protect them from heatstroke.  Instead, we enjoyed playing with an inflatable pool on the balcony of our apartment.  


My wife has bought a new one which is bigger and more comfortable. It is a rectangular kitty pool with approximately 2m long by 1m wide. It holds up to one adult and two small kids, and barely fits in our tiny balcony.


Inflating the pool was quite a job, while filling it up with water was the hardest part. Since there's no tap available on our balcony, I got to fill a bucket with water from the closest faucet and go back and forth for over twenty times. Well, it was worth it, though.


I've got a nice holding chair set by the pool, soaking my feet in the water, holding a can of cold beer in my hand as I was watching my kids playing in the pool. Trying to imagine myself being on the beautiful beach in Izu, not the tiny balcony in Tokyo, I enjoyed and relaxed all day. I've also got a nice tan without going out anywhere!



あまりの暑さのため恒例の週末の公園遊びは止めておきました。子供達より先に私が熱中症でやられてしまいそうです。



朝のジョギングのペースも暑さのせいでしょうか、膝が治ってずっと1km5分半ばをキープしていたのにここ数回で再び6分前半まで落ちています。体の調子はいいはずなのに暑さの中走っていると腕も脚も途中から上がらなくなってくるんですよね。



週末の日中は公園の代わりに家のベランダでプール遊びをして楽しみました。狭いマンションのベランダ横幅いっぱいの大きさのプールを妻がネットで注文して先日届いたので膨らませてみました。



膨らますのに結構な時間がかかりましたが、プールに水を張るのもなかなかの作業でした。家のベランダには蛇口がないのでキッチンでバケツに水を満たし20回位往復してやっと一杯に。



でも、これがなかなか快適でプールの横にこれまた新しくアマゾンで仕入れた折り畳みのサマーチェアを置き、両足を水に浸け片手にはビール。プールで嬉しそうに遊ぶ子供達を見ていると何とも幸せな「夏気分」に浸れます。




「ここは狭くて汚いベランダではなく伊豆かどこかのきれいなビーチ!」と自己暗示をかけることも大切です笑。土日の二日間「プライベートビーチ」で過ごしたら肌の黒さが一段と増した気がします。



昨日は2020年度の(全国)通訳案内士試験の一次の日でしたね。異例の状況下での開催そして猛暑の中、受験された方々は本当にお疲れ様でした。



難問・奇問が多いことで知られる一次試験。今年はどうだったんでしょうか。私が受けた5年前の「一般常識」の科目で今でもよく覚えているのは「日本のウォッシュレットの普及率は何%?」と「去年横浜港に入港しなかったクルーズ船名を下より選べ」という問題(思えばダイヤモンドプリンセスの名を初めて目にしたのがこの時)。



他の邦文科目である日本歴史と日本地理もそうなんですが、ウルトラクイズを勝ち抜くために必要であるかのような幅広い(かつある意味限定的な)雑学的な知識が必要なんですよね。



ただ昔とは違って今では全てマークシート方式なので勘と運でどうにかなる場合があります。私などはこれに助けられました。記述式だったら何年かかっても合格できなかったことでしょう。



ところで今年から試験問題は「お持ち帰り」ができなくなったと聞きました。毎年の試験問題がネットに出回ると英語の試験だけ試しにやってみて自分の英語力の成長を測るのが楽しみだったので残念です。



今朝の通勤電車はお盆明けということもあり少し混雑していました。また新しい一週間が始まりました。気持ちを切り替えて頑張りたいと思います。