goo blog サービス終了のお知らせ 

通訳案内士のブログ

⭕️⭕️⭕️英語を使い訪日観光客を案内する職業「全国通訳案内士」の日常と英語学習などを綴ります⭕️⭕️⭕️

The Magic Mountain

2021-08-26 | 通訳ガイド/everyday life


表題の"The Magic Mountain"はトーマス・マンの代表作「魔の山」の英語名。「魔」は「魔」でも「魔法」の「魔」に近い意味だと初めて知りました。原題(ドイツ語)も"Der Zauberberg"。zauber=magic、berg=mountainだそうです(popraさん、合ってますかね?)。



先日本棚を整理してたら文庫本の上下巻が出てきて、懐かしく思い、英語訳を読んでみることにしました。



日々の英語学習の一環として英語の本の読書は続けています。ここのところは"The Lord of the Rings"を最初から読み始めて二巡目を楽しんでいました。



その季節に合う、読みたくなる本ってあると思うんですよ。「魔の山」は私にとって夏を彷彿させる、夏になると読みたくなる本です(物語の最初の季節が夏ということもあるし、村上春樹のノルウェーの森でワタナベ君が直子が暮らす京都の山奥の寮を訪れた時に持参した本がこの魔の山で、季節は夏だったという印象も強い)。



古い作品なので"The Great Gatsby"同様、これだけの大作が電子書籍だと無料で入手できるのも良いですね。"The Lord of the Rings"ほどではありませんが、長編の上、難解な所も多いので読み終える頃には夏が終わるどころか桜が咲き始めているかもしれません。




I enjoyed basking in the afternoon sunshine while kids were playing in the kitty pool placed on the balcony. 





最新の画像もっと見る

2 Comments(10/1 コメント投稿終了予定)

コメント日が  古い順  |   新しい順
Unknown (1-102popra)
2021-08-26 20:17:44
魔の山、ドイツ語😊

いろいろ読書家でいらっしゃるのですね✨

電子書籍無料!!!

Amazonプライムの無料リーディングにあるかわかりませんが、もっと活用しないとって思いました😅

広いベランダですね💕
返信する
Unknown (guideinterpreter)
2021-08-27 08:38:12
@1-102popra popraさん、おはようございます!
私は全然読書家ではありませんっ!好きな本が少しだけあるだけなんです。
魔の山やトーマス・マン自身について書かれているサイトがあって、ドイツ人気質みたいなものにとても共鳴しました。我々日本人にも通じる部分が多く感じました。

私はapple bookを愛用しています。kindleでも古典文学は無料のものが多いですよ!

今日も良い一日を!
返信する

post a comment

サービス終了に伴い、10月1日にコメント投稿機能を終了させていただく予定です。