flagburner's blog(仮)

マイナーな話題を扱うことが多いかもしれません。

A bill to prohibit BDS Movement in Israel(Feb 15, 2011)

2011-02-17 20:30:20 | パレスチナかイスラエルか
一昨日のことになるが、イスラエル国内でイスラエルに対するボイコット運動(BDS:Boycott, Divestment and Sanctions)を呼びかけるのを禁止する法案が、Knesset の法律・司法委員会で1回目の採決が行われ可決された。
・Anti-boycott bill passes first reading(2011年2月15日 jpost.com)
・Knesset committee approves bill allowing Israel boycotters to be fined(2011年2月15日 Haaretz.com)
・הכנסת אישרה טרומית: עונשים לאזרחים המטילים חרם על ישראל(2011年2月14日 Haaretz.co.il;ヘブライ語)
・Anti-boycott bill approved(2011年2月15日 ynetnews.com)
・חוק החרם אושר לקריאה ראשונה: "יפגע בישראל"
(2011年2月15日 ynet.co.il;ヘブライ語)

実は、去年6月の時点で元ネタとなる法案が提出されてたんだよな。
去年7月には、予備採決(俺も気付かなかった)でこれが可決されてたんだよな。
これについては以下参照(手抜き)
・New bill seeks to outlaw boycott - both of settlements and of Israel(2010年6月21日 jnews.org.uk)
・イスラエルの『反ボイコット法』なる法案の超適当訳(2010/08/04) (2010年8月4日 flagbunrner's blog(仮))

元ネタでは、ボイコットの定義(イスラエル国内外における活動)や具体的な刑罰についても触れられていたが・・・。
流石に、国外で BDS 運動を呼びかける人達まで対象にするのはまずいと見て、法案からはその部分を削除したっぺぇ。
・Israeli anti-boycott bill approved for vote by Knesset plenary(2011年2月16日 jnews.org.uk)

で、今回、各方面から法案を疑問視する声があったにもかかわらず、この法案は Knesset の法律・司法委員会で行われ 1回目の採決を通ってしまった。
以下、2011年2月15日分 ynetnews.com『Anti-boycott bill approved』から、共同提出者の1人である Zeev EIKIN(זאב אלקין )氏の発言部分とかを(略

---- 以下引用 ----
(中略)
The bill is intended to prevent internal boycotts, especially those frequently called against products manufactured in West Bank settlements.

Elkin explained that the bill has a precedent in the US.
"It appears that the reality in Israel demands a similar law against Israeli citizens. It is mainly in reference to the artists' boycott against the Ariel cultural center, construction in the new Palestinian city of Rawabi, and lately the classical music festival in Eilat," he explained.

The new law, if passed, will allow the state to fine any Israeli citizen who supports or initiates a boycott a sum of NIS 30,000 ($8,200), even if damages have not been incurred.
Additional fines can be charged according to the amount of damage done.
(以下略)
---- 引用以上 ----

BDS 運動での実害がなくても煽っただけで罰金かい・・・。
だいたい、何をもって「イスラエルへのボイコットを煽った」なんて判断するんだ?
仮に、イスラエルの企業やイスラエルを支持する企業の製品を(可能性は低いが)「低クオリティを理由にして」使わないことを呼びかけたらどうなるんだろうか?
まさか、それも「イスラエルへのボイコット」と判定するとか言わないよな?
謎である。


で、この法案に関しては、ACRI(Association for Civil Rights in Israel)などの人権団体だけでなくイスラエル外務省、法務省、産業・貿易・労働省から反対意見が結構出ていた。
ただし、行政と人権団体側は異なる理由を持っているのだが・・・。
まずは、2011年2月15日分 jpost.com 『Anti-boycott bill passes first reading』から、イスラエル法務省・外務省の代表が一昨日出席した委員会での発言の概要を(略

---- 以下引用 ----
(中略)
Additional criticism of the bill was expressed by the professional ranks of the Justice, Industry, Trade and Labor, and Foreign ministries.
The Justice Ministry representative at the Law Committee meeting said the definition of boycott was overly vague and would require a more narrow wording to pass judicial review.

The Foreign Ministry representative said the bill, in its current form, would not help in the ministry’s efforts to oppose anti-Israel boycotts and delegitimization, and would in fact harm Israel’s relations with foreign countries in general and with other democracies in particular because of its implications for freedom of expression.
(以下略)
---- 引用以上 ----

イスラエルの行政側は、この法案が実際に成立して、「イスラエルへの BDS 運動を呼びかけてイスラエル在住の某が逮捕」という話が世界中に流れた後の影響も計算に入れてるかもしれんな。
行政も反 BDS 運動を仕掛けてるとはいえ、この法案が下手するとそれを邪魔すると踏んでるから、って所だろうが・・・。

一方、ACRI は、この法案の根本的な問題点を指摘してた。
・חוק איסור החרם: ניסיון נוסף להשתקת ביקורת על הממשלה
(2011年2月15日 acri.org.il;ヘブライ語)

以下、2011年2月15日分 acri.org.il『(日本語訳;ボイコット運動の禁止:イスラエル政府への批判封じ込めというもう1つの狙い)』から、Hagai EL-AD 氏の発言部分を(略
ただし、その下には適当日本語訳を追加しといた。
例によって、日本語訳の正確性は一切保証しな(略

---- 以下引用 ----
[以下原文]
(中略)
לדברי חגי אלעד, מנכ"ל האגודה לזכויות האזרח אשר צפוי להשתתף מחר בדיון, "חרם צרכנים הוא כלי מחאה לגיטימי וחלק מחופש הביטוי. בישראל עצמה ישנו שימוש נרחב ביוזמות מסוג זה בשלל נושאים, אשר איש אינו שוקל לנסות ולאסור. הצעת החוק הזו לא באה "למנוע חרם" – אלא היא פשוט ניסיון נוסף בסדרה של מהלכים אנטי-דמוקרטיים, בעלי הטייה פוליטית ברורה, המיועדים כולם להשתקת ביקורת על הממשלה. למרבה האירוניה, דווקא הצעת החוק הזו תגביר את הביקורת על ישראל בעולם – ובצדק".
(以下略)

[以下適当日本語訳]
2011年2月16日の公聴会に出席予定である ACRI の Hagai EL-AD 氏は以下のように述べた「消費者によるボイコットは、正当な抗議であり表現の自由による手段である。イスラエルでも、(おそらく企業への)ボイコットは色んな分野の人達が行ってるし、誰も禁止しようとはしてない。この法案は『ボイコット運動を防ぐ』のではなく、イスラエル政府を批判する人達を黙らせるべく政治的に偏向した反民主主義的な(イスラエルがユダヤ国家であることを市民権取得の際に宣誓させるなど)一連の動きにおける1つの形である。皮肉だが、この法案はイスラエルに対する国際的な非難を強めることになるだろう」
---- 引用以上 ----

なんだろうな。
Knesset の方々がこの法案を可決した(1回目)のは、たとえ法律で BDS 運動を抑えその結果対外イメージが落ちても(元々イスラエルの対外イメージは相当悪いけど)、それを超えるだけの利益を得るという確信を持ってるからかもしれん。
要は、国内での支持強化(議員達のイス確保)やイスラエルと友好関係にある国との経済的連携強化ってことだが・・・。

何とも嫌な話だ。


それはそうと。
この法案に関連して、イスラエル国内で「イスラエル企業の製品を使え」なんて運動が起こったら笑うしかないんだけど・・・。


最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。