flagburner's blog(仮)

マイナーな話題を扱うことが多いかもしれません。

Is discrimination against women a religious practice of Haredi?(Dec 25, 2011)

2011-12-26 20:52:28 | パレスチナかイスラエルか
何か知らんが、Benyamin Netanyahu イスラエル首相が「イスラエルは(女性への)差別を許さない」なんて述べていたらしい・・・。
・Netanyahu: Israel is a democracy and won't tolerate discrimination(2011年12月25日 Haaretz.com)

色んな意味でコメントに困るこの発言。
一応、2011年12月25日分 Haaretz.com『 Israel is a democracy~』から前半部分を(略

---- 以下引用 ----
“Israel is a Western liberal democracy and as such its public space is open and safe for all, men and women," Prime Minister Benjamin Netanyahu said at the start of Sunday's cabinet meeting.
"There is no place in [Israel] for discrimination. The police will continue to arrest all those who spit, raise their hand, and harass.”

Netanyahu's statement came as the issue of the status of women has drawn the attention of the Israeli public in the wake of a number of recent incidents.

On Saturday night, an ultra-Orthodox man was arrested on suspicion of cursing and spitting at a religious woman in the central Israeli town of Beit Shemesh last week.

Before Sunday's cabinet meeting, Defense Minister Ehud Barak said that what was happening in Beit Shemesh and other places was very serious.

“This is a case of religious extremists trying to enforce certain behavior on the public and this is unacceptable," Barak said. "All law enforcement agencies should work together to put an end to it.”
(以下略)
---- 引用以上 ----

イスラエル国内で行われてるパレスチナの人達への差別は無視ですかそうですか。

・・・で済まない事情が Netanyahu 首相の発言の裏にはあった模様。

少し前には、超正統派ユダヤ教徒(ultra-Orthodox:Haredi)の方々が使うバスの前方(バス会社は「男性は前、女性は後」に乗るよう「お願い」していた)に乗った女性に対し、とある男性が「後ろに行け」と言ってバスの出発を遅らせた、なんて騒動があった。
この件は以下参照(手抜き)
・What the heck 'Kosher electricity law'?(2011年12月19日 flagburner's blog(仮))

そもそも、以前から、Haredi の人達は、(ユダヤ教の)戒律を厳格に適用して公の場で女性と男性を「分ける」生活を送ってるのよね。
が、その裏では男性から女性への侮辱行為が横行してる模様。
Beit Shemesh(Jerusalem 近郊にある都市)では、数ヶ月間(具体的な数字はない・・・)で10人の急進的超正統派のグループに属する男性(長い)が「服装の乱れ」や歩道にある女性用レーンを「外れた」女性への侮辱行為(唾を吐くとか)で逮捕されていた。
もっとも、被疑者の男性に反省の色はないようだが・・・。
・Court releases haredi man who spat on woman(2011年12月24日 ynetnews.com)

以下、2011年12月24日分 ynetnews.com『Court releases~』から、ある被疑者男性の弁護士こと Yair Nehorai 氏の発言+αを(略

---- 以下引用 ----
(中略)
The suspect, part of fanatical groups in the city, was uncooperative during the investigation and called the officers "Zionists."
His attorney Yair Nehorai, said in the hearing: "The law does not allow a person's arrest based on lack of cooperation. His lack of cooperation stemmed from religious reasons and his lifestyle. His right to remain silent should not play against him."

The lawyer noted there was also a problem with the weight given to the evidence but stressed that his client will show up if summoned for interrogation.

The Beit Shemesh Municipality said the suspect was part of a small group of extremists who do not represent the wider majority of haredim in the city, let alone Beit Shemesh' 50,000 residents.
---- 引用以上 ----

宗教的な背景、か。
それだと、ある宗教が女性差別を教義の中に盛り込んであれば、女性差別も容認されるってことになるんじゃ?
無論、その宗教が社会的に受け入れられてるのが条件だけど・・・。


そんな中、昨日になって Beit Shemesh を取材していた TV 局 Channel 2 の撮影スタッフに向かって石を投げる、なんて事件も。
きっかけは、今月23日に Channel 2 が 8歳の女の子(超正統派ユダヤ教徒)が「服装の乱れ」を理由に行われる嫌がらせで学校に行きたがらないとか、それに対する男性の発言(服装が乱れてる女性は唾を吐きかけられても当然、という趣旨)を放送したことだとか。
・Police remove Beit Shemesh segregation signs(2011年12月25日 jpost.com)

色んな意味でわけのわからないこの事件。
以下、2011年12月25日分 jpost.com『Police remove~』から、後半部分を(略

---- 以下引用 ----
(中略)
"They called us 'Israel haters,' beat us with their hands and threw stones at us," a Channel 2 reporter said.

The crew alerted the police who arrived at the scene of the incident.
"If the police hadn't intervened within 10 minutes, I don't know how it would have ended," the journalist said. The police escorted the team out of the city.

The reporter said that the assailants smashed the windows of the cars that the team had arrived in, and also broke some of the equipment they were carrying.

He explained that they had gone there following Prime Minister Binyamin Netanyahu's statement earlier in the day, saying that discriminatory signs should be removed.

The reporter emphasized that no one tried to stop the attack, and added: "I don't know if they recognized me from the report that we filmed in the city, but that's not important... All morning people were talking about an extreme group, but I saw dozens of people full of hate, and nothing else."
---- 引用以上 ----

なんだろうな。
Beit Shemesh に住んでる超正統派ユダヤ教徒の方々にしてみれば、「自分達の生活習慣を「女性差別」だと馬鹿にされた」という心境なんだろうか?
そもそも、女性を差別することが文化ってのもどうよ?って話だけど・・・。

なお、この事件の後、(さっき紹介した jpost.com の記事では序盤に書かれていたけど)警察は Beit Shemesh に掲げられてた(女性に対し歩道で決められた範囲を歩くことを求めている)看板を撤去した。
が、数時間後には同様の看板が取り付けられてたけど・・・。
・החרדים תלו שלט חדש - והוא שוב הורד
(2011年12月25日 mako.co.il;ヘブライ語)

宗教の教義(今回の場合は戒律だが)を女性差別の根拠にするってのもどうよ?


最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。