flagburner's blog(仮)

マイナーな話題を扱うことが多いかもしれません。

Memorandum about World Anti-Whaling Day(Nov 5, 2010)

2010-11-05 20:29:04 | 捕鯨騒動
実は、今日は世界捕鯨反対の日(World Anti-Whaling Day)だったりする。
これに伴って、世界各地で捕鯨を終わらせることを求める抗議デモが行われるとか。

とはいえ、今日だけ抗議デモを行ってるわけじゃないみたい。
昨日は昨日とて、国際動物福祉基金(IFAW:International Fund for Animal Welfare)がシドニーで少し変わったデモを行ったみたい。
・Anti-whaling protest in Sydney(2010年11月4日 smh.com.au)

昨日のデモで、IFAW はシドニーのダーリングハーバー(Darling Harbour)内でウォータースクリーンを使い、そこに年間何頭のクジラやイルカが捕獲されてるかについてクジラやイルカの鳴き声つきで紹介していた。
その様子を収めた動画は↓

IFAW Stop The Slaughter PSA - Live Darling Harbour Campaign Action


う~ん。
宣伝下手な Greenpeace Japan にも IFAW の爪の垢を煎じて飲ませたいくらいだ(謎)
いや、Greenpeace Japan の宣伝下手は笑えないレベルなんでね・・・。


話を戻す。
で、IFAW の捕鯨問題担当こと Patrick Ramage 氏は、この抗議デモを今の時期に行う必要性を強調した上で以下のように述べていた。
以下、2010年11月4日分 smh.com.au『Anti-whaling protest in Sydney』からその部分を(略

---- 以下引用 ----
(中略)
"These creatures are far from saved but we're close to finally achieving what will be a very important conservation victory - making whaling history," Mr Ramage, visiting Australia from the US, said today.

"It's with that goal in mind that we're undertaking these efforts and making this final push.

"Japanese whaling fleets leave later this month for the sanctuary and we're hopeful that continued pressure will encourage them to re-evaluate and turn back."
(以下略)
---- 引用以上 ----

しかも、「調査捕鯨」団がいつ出港するのかは内緒らしいし・・・。
さらに、今年は今月30日と来月1日に下関で「鯨類の持続的利用に関する会合」があるとかなんとか。
・捕鯨支持国の下関会合、11月30日からに変更(2010年10月15日 mytown.asahi.com)

いい感じで(?)、日本政府は捕鯨に反対する人達を挑発するなぁ(苦笑)


それはそうと。
チリで活動してる鯨類保護センター(CCC:Centro de Conservación Cetacea en Chile)が、在チリ日本大使館に対して送る抗議文の見本を公開していた。
・05/11/10 Hoy se Celebra Día Mundial Contra la Caza de Ballenas(2010年11月5日 ccc-chile.org;スペイン語)

念のため、2010年11月5日分 ccc-chile.org『Hoy se Celebra~』から、抗議文の見本部分を(略
ただし、斜め文字や強調部分はこっちの判断による。

---- 引用以上 ----
Sr. Wataru Hayashi
Embajador de Japón
Embajada de Japón en Chile
contactoembajadajapon_a_t_m_a_r_k_gmail.com


Sr. Embajador Hayashi,

Me dirijo a usted con motivo de la caza de ballenas que realiza Japón en el Santuario de Ballenas del Océano Austral y Pacífico Norte.
南極海と南太平洋内の鯨類サンクチュアリ内で日本が行っている鯨類の調査の動機について懸念を示す。

Desde la implementación de la moratoria sobre la caza comercial de ballenas, el gobierno japonés ha capturado más de ocho mil ballenas a pesar que sus aguas fueron declaradas Santuario de Ballenas por la Comisión Ballenera Internacional (CBI) en 1994.

La persistente falta de voluntad del gobierno de Japón cumplir con la moratoria sobre la caza de ballenas ha generado un clima de polarización y desconfianza dentro del seno de la CBI.
Las operaciones de caza llevadas a cabo en Japón desafían abiertamente las recomendaciones de la CBI y su Comité Científico, ya que se valen de vacíos legales, como lo es la denominada “caza científica”, para abiertamente continuar con actividades comerciales en torno a la caza de ballenas, incluso de especies que se encuentran En Peligro o escasamente conocidas, como la ballena de aleta y la ballena minke, respectivamente.

Las actividades de caza no sólo desprestigian la imagen internacional de Japón sino que además amenazan la creciente industria del Turismo de Avistaje de Cetáceos que actualmente desarrollan diversas comunidades costeras alrededor del mundo como una alternativa sustentable y efectiva que reconoce el valor económico del uso no letal de las poblaciones de cetáceos silvestres.

Por los motivos señalados solicitamos al Gobierno de Japón detener inmediatamente estas operaciones que atentan contra la efectiva conservación de estos mamíferos marinos y vulneran los acuerdos adoptados por la CBI.

Agradeciendo su amable atención y esperando una respuesta positiva de su parte, se despide cordialmente.

Agrega tu nombre aquí[ここにメッセージを送る人の名前を書く]

---- 引用以上 ----

ホエールウオッチングによる観光産業の成長を助けず、ひたすら「調査捕鯨」に執着する日本政府・・・か。
ま、「調査捕鯨」に関しては異常なまでに超党派で存続で賛同してる状況では、この訴えを通すのは容易じゃないだろうな(苦笑)


最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。