『Rock the Casbah』(2010)という映画がある。
内容は、第1次インティファーダで Gaza 地区に送り込まれたイスラエル軍兵士やパレスチナの人達の苦悩などを描いたものらしい。
この映画、描写が良かったのか題材が良かったのか不明だが、今年2月にはベルリン国際映画祭(Internatiolane Filmfestspiele Berlin)でC.I.C.A.E.(Confédération internationale des cinémas d'art et d'essai)賞なるものを(ドキュメンタリー部門で)授賞した。
この辺は以下参照(手抜き)
・Berlinale 2013 : CICAE ART CINEMA AWARD for “Rock the Casbah” / Panorama(2013年2月19日 cicar.org)
で、この映画、フランスのオーバーニュ国際映画祭(Festival International du Film d'Aubagne)にも出展され審査員特別賞を受賞した。
当然、この映画の監督である ヤリーヴ・ホロウィッツ(Yariv Horowitz:היריב הורוביץ)も Aubagne の映画祭に参加していた。
ところが、先月21日に行われた授賞式の数時間前、「アラブ系の少年たちに暴行を受けた」なんて話が出てきたからさぁ大変・・・。
・Arabs attack Israeli director at French film festival(2013年3月29日 ynetnews.com)
色んな意味でコメントに困るこの話。
以下、2013年3月29日分 ynetnews.com『Israeli director~』から中盤部分を(略
---- 以下引用 ----
(中略)
Horowitz was accompanied by Israeli musician Asaf Amdursky who also won an award for the movie's original score.
"After the screening we went to get some money from an ATM machine when a group of Arab teens started yelling and cursing at me. I cursed right back and then they beat me up. They threw me on the floor and kicked me. I lost consciousness and only woke up a few minutes later."
Horowitz refused medical care and did not file a complaint with local police.
"I didn't want to spend all night at the (police) station. I don't know if the attack was racially motivated , but wither way it's annoying: In Israel I was criticized by the right and in France the Arabs beat me up."
After recovering from the blows he received, he returned to the festival area in “good condition”.
(以下略)
---- 引用以上 ----
授賞式に行きたかったから警察に被害届を出さなかった、ってのは妙と言えば妙。
無論、授賞式に Horowitz 氏本人が出席できないとなれば、映画祭の主催者側の責任問題になりかねないけど・・・。
ここまでの流れなら、反ユダヤ主義による襲撃事件としてケリがつくのが正しい(?)流れである。
が、Aubagne国際映画祭の主催者側が Horowitz 氏への襲撃事件に関しコメントを出していた。
そこでは、「襲撃した犯人はアラブ系の若者じゃない」なんて書かれていた・・・。
・L'agression du cinéaste israélien fait débat(2013年3月29日 laprovence.com;フランス語)
・Israeli director Yariv Horowitz must retract false claim of anti-Semitic attack says Aubagne film festival(2013年3月30日 Electronic Intifada)
以下、2013年3月30日分 laprovence.com『L'agression~』から、主催者側の声明を(略
ただし、Electronic Intifada の記事に掲載された英訳も(略
---- 以下引用 ----
[以下、laprovence.com に掲載されてた声明]
(中略)
pour nous, celui-ci n'était pas arabe.
3 - Les événements qui ont déclenché le coup (un seul coup) n'ont rien à voir avec une agression raciste, ni un lynchage ;
après avoir été aidé par les organisateurs du festival, Yariv Horowitz a été vu par les pompiers qui n'ont relevé qu'une blessure mineure.
Ils lui ont proposé d'aller voir la police.
Le réalisateur a refusé.
Sa blessure étant minime il n'a pas souhaité non plus aller à l'hôpital;
loin du lynchage, Yariv Horowitz a repris le cours du festival dès le lendemain et a participé aux différents événements jusqu'à la fin du festival;
il est monté sur scène le soir du 23 mars lors de la remise des récompenses avec le sourire pour recevoir son prix : mention spéciale du jury pour la qualité de sa mise en scène."
[以下、Electronic Intifada の記事に掲載された英訳]
(中略)
others of his own age.
1. As far as we are concerned, he was not Arab.
2. The events that led up to a punch (a single punch) had nothing to do with a racist attack nor a lynching.
3. After being aided by the festival organizers, Yariv Horowitz was seen by the emergency services who found only a minor injury.
They offered to take him to see the police.
The director refused.
His injury being minimal, he did not wish to go to the hospital either.
4. Far from being lynched, Yariv Horowitz rejoined the festival the following morning and took part in different events until the end of the festival.
5. He went on stage with a big smile the evening of 23 March during the award ceremony to receive his prize: special jury mention for the quality of his direction (see attached photo with him holding the microphone).
(以下略)
---- 引用以上 ----
アラブ系の若者じゃない、か。
それでも、「Horowitz 氏を襲撃したのは(略)」と信じてる人達の一部は、「Horowitz 氏を襲撃したのはイスラム教徒」云々とか「映画祭の主催者側は反ユダヤ主義」云々なんて言い張る悪寒。
それにしても。
当の Horowitz 氏は、Aubagne国際映画祭の主催者側のコメントについてどう思ってるんだろうか?
内容は、第1次インティファーダで Gaza 地区に送り込まれたイスラエル軍兵士やパレスチナの人達の苦悩などを描いたものらしい。
この映画、描写が良かったのか題材が良かったのか不明だが、今年2月にはベルリン国際映画祭(Internatiolane Filmfestspiele Berlin)でC.I.C.A.E.(Confédération internationale des cinémas d'art et d'essai)賞なるものを(ドキュメンタリー部門で)授賞した。
この辺は以下参照(手抜き)
・Berlinale 2013 : CICAE ART CINEMA AWARD for “Rock the Casbah” / Panorama(2013年2月19日 cicar.org)
で、この映画、フランスのオーバーニュ国際映画祭(Festival International du Film d'Aubagne)にも出展され審査員特別賞を受賞した。
当然、この映画の監督である ヤリーヴ・ホロウィッツ(Yariv Horowitz:היריב הורוביץ)も Aubagne の映画祭に参加していた。
ところが、先月21日に行われた授賞式の数時間前、「アラブ系の少年たちに暴行を受けた」なんて話が出てきたからさぁ大変・・・。
・Arabs attack Israeli director at French film festival(2013年3月29日 ynetnews.com)
色んな意味でコメントに困るこの話。
以下、2013年3月29日分 ynetnews.com『Israeli director~』から中盤部分を(略
---- 以下引用 ----
(中略)
Horowitz was accompanied by Israeli musician Asaf Amdursky who also won an award for the movie's original score.
"After the screening we went to get some money from an ATM machine when a group of Arab teens started yelling and cursing at me. I cursed right back and then they beat me up. They threw me on the floor and kicked me. I lost consciousness and only woke up a few minutes later."
Horowitz refused medical care and did not file a complaint with local police.
"I didn't want to spend all night at the (police) station. I don't know if the attack was racially motivated , but wither way it's annoying: In Israel I was criticized by the right and in France the Arabs beat me up."
After recovering from the blows he received, he returned to the festival area in “good condition”.
(以下略)
---- 引用以上 ----
授賞式に行きたかったから警察に被害届を出さなかった、ってのは妙と言えば妙。
無論、授賞式に Horowitz 氏本人が出席できないとなれば、映画祭の主催者側の責任問題になりかねないけど・・・。
ここまでの流れなら、反ユダヤ主義による襲撃事件としてケリがつくのが正しい(?)流れである。
が、Aubagne国際映画祭の主催者側が Horowitz 氏への襲撃事件に関しコメントを出していた。
そこでは、「襲撃した犯人はアラブ系の若者じゃない」なんて書かれていた・・・。
・L'agression du cinéaste israélien fait débat(2013年3月29日 laprovence.com;フランス語)
・Israeli director Yariv Horowitz must retract false claim of anti-Semitic attack says Aubagne film festival(2013年3月30日 Electronic Intifada)
以下、2013年3月30日分 laprovence.com『L'agression~』から、主催者側の声明を(略
ただし、Electronic Intifada の記事に掲載された英訳も(略
---- 以下引用 ----
[以下、laprovence.com に掲載されてた声明]
(中略)
pour nous, celui-ci n'était pas arabe.
3 - Les événements qui ont déclenché le coup (un seul coup) n'ont rien à voir avec une agression raciste, ni un lynchage ;
après avoir été aidé par les organisateurs du festival, Yariv Horowitz a été vu par les pompiers qui n'ont relevé qu'une blessure mineure.
Ils lui ont proposé d'aller voir la police.
Le réalisateur a refusé.
Sa blessure étant minime il n'a pas souhaité non plus aller à l'hôpital;
loin du lynchage, Yariv Horowitz a repris le cours du festival dès le lendemain et a participé aux différents événements jusqu'à la fin du festival;
il est monté sur scène le soir du 23 mars lors de la remise des récompenses avec le sourire pour recevoir son prix : mention spéciale du jury pour la qualité de sa mise en scène."
[以下、Electronic Intifada の記事に掲載された英訳]
(中略)
others of his own age.
1. As far as we are concerned, he was not Arab.
2. The events that led up to a punch (a single punch) had nothing to do with a racist attack nor a lynching.
3. After being aided by the festival organizers, Yariv Horowitz was seen by the emergency services who found only a minor injury.
They offered to take him to see the police.
The director refused.
His injury being minimal, he did not wish to go to the hospital either.
4. Far from being lynched, Yariv Horowitz rejoined the festival the following morning and took part in different events until the end of the festival.
5. He went on stage with a big smile the evening of 23 March during the award ceremony to receive his prize: special jury mention for the quality of his direction (see attached photo with him holding the microphone).
(以下略)
---- 引用以上 ----
アラブ系の若者じゃない、か。
それでも、「Horowitz 氏を襲撃したのは(略)」と信じてる人達の一部は、「Horowitz 氏を襲撃したのはイスラム教徒」云々とか「映画祭の主催者側は反ユダヤ主義」云々なんて言い張る悪寒。
それにしても。
当の Horowitz 氏は、Aubagne国際映画祭の主催者側のコメントについてどう思ってるんだろうか?