Tel Aviv の南にある Shapira でアフリカ諸国からの難民の人達が住んでる住宅に火炎瓶が投げ込まれる、なんて事件が起きてた模様・・・。
・Attackers throw Molotov cocktails at TA migrants(2012年4月27日 jpost.com)
・דרום ת"א: בקבוקי תבערה נזרקו על בתי פליטים מאפריקה
(2012年4月27日 nrg.co.il;hヘブライ語)
色んな意味で危険なにほひがするこの話。
以下、2012年4月27日分 jpost.com『Attackers throw~』から前半部分を(略
---- 以下引用 ----
Unidentified attackers on Friday threw Molotov cocktails at four houses and one kindergarten connected to a community of African asylum seekers in the Shapira neighborhood of Tel Aviv.
No one was injured, but there was property damage, and neighbors believed that the attack was organized and specifically directed against the refugees. Police arrived in the neighborhood to investigate the case after the incident.
Police would not comment in detail on what they referred to as the "attempted arson."
Specifically, they refused to comment on whether the crime had been racially-motivated and on reports that additional Molotov cocktails were found nearby.
The attackers threw one of the Molotov cocktails near a courtyard where five Eritreans regularly sleep.
The residents were awoken by the fires and extinguished them, but did not see who threw the bottles.
Requesting anonymity, one neighbor claimed that the only reason for the attack would be if someone was trying to scare away the refugees.
The neighbor added that the Molotov cocktail had almost burned his car and was thrown into a house where a little girl lived.
(以下略)
---- 引用以上 ----
警察としてみれば、犯人が捕まらない+証言も取れない状況で「人種差別による犯罪」と言い切れないのは無理ないけど・・・。
被害者の方々+地域住民には、非常に深刻な事件として受け止められてた。
・Community shaken after coordinated attacks on African refugees(2012年4月27日 972mag.com)
以下、2012年4月27日分 972mag.com『Community shaken~』から Nir Nader 氏(今日行う(行われた?)抗議デモを企画した人)のコメントを(略
---- 以下引用 ----
(中略)
While refugees are uncertain about the identity of the attackers, Israeli residents of Shapira are all very certain that this was a racial attack.
In addition to the neighbor interviewed above, several other neighborhood activists said that this is a culmination of a dangerous process that’s been going on for quite some time.
“There is racist propaganda that comes down from the government, through members of the Municipal Council, and to the street – and this is the result,” accuses Nir Nader, a resident who is planning a solidarity vigil later on today.
“People preaching violence should be in prison, and if the state doesn’t stop them – we shall.”
---- 引用以上 ----
この事件について「難民同士の抗争じゃね?」なんて(ニュースサイトで)コメントをしてる人達には、イスラエルにおける差別は見えてないんだろうな・・・。
ここからは余談じゃない余談。
イスラエル国内では、以前から難民の人達への差別が横行してるんだよな。
去年12月には、一部のラビ達が「非ユダヤ系の人達(イスラエル国内にいるパレスチナの人達)や移民・難民に家や部屋を貸すのを禁止する法案制定」を求める署名を行ってたし。
この辺は以下参照(手抜き)
・Rabbis' War on Non-Jews in Israel(Dec 7, 2010) (2010年12月9日 flagburner's blog(仮))
去年は去年で、Tel Aviv 市の南側にある幼稚園だか保育所が少なくても1つ以上のクラスで移民の子どもを受け入れない、なんて方針を打ち出してるし。
・TA kindergarten to reject migrant kids(2011年11月23日 ynetnews.com)
性質の悪いことに、この方針は保護者の方々から広く支持を得てたというね・・・。
以下、2011年11月23日分 ynetnews.com『TA kindergarten to reject~』から中盤部分を(略
---- 以下引用 ----
(中略)
Over the past few years, residents have been pressing the city council to keep foreign children out of kindergartens, claiming they lower the level of teaching.
They also claim the kids carry a risk of disease.
"We are extremely pleased with this decision. The foreign workers have a language problem and this makes studying difficult and keeps our kids from progressing," said a neighborhood mother.
"This makes the gaps between children of the north and south (of Tel Aviv) even greater."
The mother added that the request has nothing to do with racism.
"We love them and learn with them in elementary school, and we've been living in peace for years… All we ask is that our children not be harmed and for the gaps (between north and south) not to be perpetuated," she explained.
A neighborhood father also rejected allegations of racism: "Only the children of southern Tel Aviv are forced to study with migrant kids. Everyone knows it's problematic, that there is a risk of disease because they were not inoculated in Israel, but when we protest they call it racism," he said.
"I feel that the municipality's decision is a victory in the battle we've been waging in the past few years. Even they understand that this is a problem."
(以下略)
---- 引用以上 ----
「(移民や難民の子どもは)予防接種をイスラエルで受けてない」か。
だとしても、上の引用文における保護者の発言が差別感情に基づくのは否定できないかと。
まぁ、保護者の方々にしてみたら自分の子どもを守りたい一心なんだろうが・・・。
・Attackers throw Molotov cocktails at TA migrants(2012年4月27日 jpost.com)
・דרום ת"א: בקבוקי תבערה נזרקו על בתי פליטים מאפריקה
(2012年4月27日 nrg.co.il;hヘブライ語)
色んな意味で危険なにほひがするこの話。
以下、2012年4月27日分 jpost.com『Attackers throw~』から前半部分を(略
---- 以下引用 ----
Unidentified attackers on Friday threw Molotov cocktails at four houses and one kindergarten connected to a community of African asylum seekers in the Shapira neighborhood of Tel Aviv.
No one was injured, but there was property damage, and neighbors believed that the attack was organized and specifically directed against the refugees. Police arrived in the neighborhood to investigate the case after the incident.
Police would not comment in detail on what they referred to as the "attempted arson."
Specifically, they refused to comment on whether the crime had been racially-motivated and on reports that additional Molotov cocktails were found nearby.
The attackers threw one of the Molotov cocktails near a courtyard where five Eritreans regularly sleep.
The residents were awoken by the fires and extinguished them, but did not see who threw the bottles.
Requesting anonymity, one neighbor claimed that the only reason for the attack would be if someone was trying to scare away the refugees.
The neighbor added that the Molotov cocktail had almost burned his car and was thrown into a house where a little girl lived.
(以下略)
---- 引用以上 ----
警察としてみれば、犯人が捕まらない+証言も取れない状況で「人種差別による犯罪」と言い切れないのは無理ないけど・・・。
被害者の方々+地域住民には、非常に深刻な事件として受け止められてた。
・Community shaken after coordinated attacks on African refugees(2012年4月27日 972mag.com)
以下、2012年4月27日分 972mag.com『Community shaken~』から Nir Nader 氏(今日行う(行われた?)抗議デモを企画した人)のコメントを(略
---- 以下引用 ----
(中略)
While refugees are uncertain about the identity of the attackers, Israeli residents of Shapira are all very certain that this was a racial attack.
In addition to the neighbor interviewed above, several other neighborhood activists said that this is a culmination of a dangerous process that’s been going on for quite some time.
“There is racist propaganda that comes down from the government, through members of the Municipal Council, and to the street – and this is the result,” accuses Nir Nader, a resident who is planning a solidarity vigil later on today.
“People preaching violence should be in prison, and if the state doesn’t stop them – we shall.”
---- 引用以上 ----
この事件について「難民同士の抗争じゃね?」なんて(ニュースサイトで)コメントをしてる人達には、イスラエルにおける差別は見えてないんだろうな・・・。
ここからは余談じゃない余談。
イスラエル国内では、以前から難民の人達への差別が横行してるんだよな。
去年12月には、一部のラビ達が「非ユダヤ系の人達(イスラエル国内にいるパレスチナの人達)や移民・難民に家や部屋を貸すのを禁止する法案制定」を求める署名を行ってたし。
この辺は以下参照(手抜き)
・Rabbis' War on Non-Jews in Israel(Dec 7, 2010) (2010年12月9日 flagburner's blog(仮))
去年は去年で、Tel Aviv 市の南側にある幼稚園だか保育所が少なくても1つ以上のクラスで移民の子どもを受け入れない、なんて方針を打ち出してるし。
・TA kindergarten to reject migrant kids(2011年11月23日 ynetnews.com)
性質の悪いことに、この方針は保護者の方々から広く支持を得てたというね・・・。
以下、2011年11月23日分 ynetnews.com『TA kindergarten to reject~』から中盤部分を(略
---- 以下引用 ----
(中略)
Over the past few years, residents have been pressing the city council to keep foreign children out of kindergartens, claiming they lower the level of teaching.
They also claim the kids carry a risk of disease.
"We are extremely pleased with this decision. The foreign workers have a language problem and this makes studying difficult and keeps our kids from progressing," said a neighborhood mother.
"This makes the gaps between children of the north and south (of Tel Aviv) even greater."
The mother added that the request has nothing to do with racism.
"We love them and learn with them in elementary school, and we've been living in peace for years… All we ask is that our children not be harmed and for the gaps (between north and south) not to be perpetuated," she explained.
A neighborhood father also rejected allegations of racism: "Only the children of southern Tel Aviv are forced to study with migrant kids. Everyone knows it's problematic, that there is a risk of disease because they were not inoculated in Israel, but when we protest they call it racism," he said.
"I feel that the municipality's decision is a victory in the battle we've been waging in the past few years. Even they understand that this is a problem."
(以下略)
---- 引用以上 ----
「(移民や難民の子どもは)予防接種をイスラエルで受けてない」か。
だとしても、上の引用文における保護者の発言が差別感情に基づくのは否定できないかと。
まぁ、保護者の方々にしてみたら自分の子どもを守りたい一心なんだろうが・・・。