日の本の浮世Mundaneness世界のご縁、英語事情

「日の本の浮世事情」のありかた、いろんなtroubleを教材として、一人で英語英会話勉強法

毒物の日の本の浮世リサイクル

2021-07-31 20:29:46 | 一人で英語勉強
日の本の浮世Mundaneness世界のご縁、英会話事情

毒物の日の本の浮世リサイクル

分別リサイクルが始まらなかった時代は、市役所は一括してゴミを集め、焼却していました。
◆日の本の英会話では~◆
A city office was lumped together and trash was collected, and the time when discreet recycling has not started was burning up.



そうすると焼却炉の上から有毒なガスが発生し、灰の中にはこれも毒物が含まれます。
それはもともと工業製品の中に鉛(ガラスなど)、水銀(蛍光灯など)、ヒ素(電子回路など)が含まれているからで、それをあらかじめ分別しておくことはできません。
製品の中に溶け込んでいるからです。

そこで、煙突から出す前に有毒なガス系を除き、灰の中に含まれる毒物系は貯蔵所で除いたり、排出を止めたりしていました。

ところが、分別・リサイクルが始まると、主婦はゴミの分別の際、その中にある毒物系を除くことができませんので、毒物が原料としてリサイクルした製品の中に入ります。
◆日の本の英会話では~◆
But, when discretion and recycling start, a housewife can't remove the poison system in it in case of discretion of trash, so I enter in the product a poison recycled as a raw material.


たとえば、紙の出会いけいリサイクルをすると新品の紙よりもリサイクルした紙の方が若干、「色」がついていますが、これは着色する成分を完全に除くことができないことを示しています。
色も毒物も除きにくい化合物ですから、リサイクル品というのは次第に毒物汚染との出会いけい濃縮が・・・。

著者が2000年頃に計算してみると、家庭にある物を分別出合い系リサイクルする場合、毒物が増えないようにするための限界は8%で、それ以上リサイクルすると次第に汚染が蓄積する事がわかりました。


ものを「循環する」ためには、人体サイトにも腎臓などがあるように「有害なものを定期的に除去する」というシステムが必要ですが、現在の出合い系リサイクルシステムにはそれがありません。


でも、この問題は逆転ホームランがあり、「現実には分別はしていても、リサイクルはせずにそのまま焼却しているので有害物質は蓄積しない」という皮肉な状態にあります。
◆日の本の英会話教材◆
But there is a reverse home run and this problem is in the ironical state to which I say "Even if it's discreet actually, without recycling, it's burning up just as it is, so, a toxic substance doesn't accumulate."

いずれにしても、レジ袋追放、有料ゴミ袋、出会いけいリサイクルなどをしていると、私たちの子供はとても困ることになるでしょう。




present 日の本の浮世Mundaneness世界のご縁、英会話事情


リンクページ
Mihoの趣味は

ゴミを入れるために新品の袋を買う

2021-07-11 09:31:42 | 英会話事情
日の本の浮世Mundaneness世界のご縁、英会話事情

「ゴミを入れるために新品の袋を買う」という日の本の馬鹿な行為に気づいているか



2) 有料ゴミ袋

捨てるゴミを入れるのに新品の袋を強制的に使わせるという「有料ゴミ袋」も「アホ丸出し」の一つです。
◆浮世Mundaneness英会話では~◆
The "pay garbage bag" which makes use a new bag to put the trash thrown away in compulsorily is also one which is "a fool, bare".


ゴミ袋もゴミを入れれば立派なゴミですから、まずは「ゴミとして捨てるものを買う」という馬鹿らしいことをしています。

もともとゴミを捨てるのは、レジ袋でも段ボールでも「使い古していて、もう使えないもの」を使うのがもっとも良いことは誰でもわかります。
捨てるのですから、捨てる寸前の物をまずは使い、それがなければやむを得ず何かを利用するのが筋です。

本当に環境を大切にし、資源の枯渇との出合いを心配するならそうするでしょう。

でも、自治体は小遣いを儲けようとしています。
専用のゴミ袋を指定し、それを使わせることによって、なにがしかの利権を得ます。
◆浮世Mundaneness英会話では~◆
But the autonomous body is going to gain spending money.
They get rights by the thing which designates an exclusive garbage bag and makes them use that.


それは小さな接待かも知れませんし、天下り先を作ることもあります。
そして、無意味な制限(カルシウムを入れるとか、色分けするなど)をして「官サイトが認定する」という手続きを作ります。


分別・リサイクルをしているのに、片方では捨てる袋を有料で買わせるというバカらしさとの出合いにそろそろ市民が気がつかなければならないでしょう。


present 日の本の浮世Mundaneness世界のご縁、英会話事情


関連サイトさま
マジに英語が話せる!英会話勉強法