日の本の浮世Mundaneness世界のご縁、英会話事情
「ゴミを入れるために新品の袋を買う」という日の本の馬鹿な行為に気づいているか
2) 有料ゴミ袋
捨てるゴミを入れるのに新品の袋を強制的に使わせるという「有料ゴミ袋」も「アホ丸出し」の一つです。
◆浮世Mundaneness英会話では~◆
The "pay garbage bag" which makes use a new bag to put the trash thrown away in compulsorily is also one which is "a fool, bare".
ゴミ袋もゴミを入れれば立派なゴミですから、まずは「ゴミとして捨てるものを買う」という馬鹿らしいことをしています。
もともとゴミを捨てるのは、レジ袋でも段ボールでも「使い古していて、もう使えないもの」を使うのがもっとも良いことは誰でもわかります。
捨てるのですから、捨てる寸前の物をまずは使い、それがなければやむを得ず何かを利用するのが筋です。
本当に環境を大切にし、資源の枯渇との出合いを心配するならそうするでしょう。
でも、自治体は小遣いを儲けようとしています。
専用のゴミ袋を指定し、それを使わせることによって、なにがしかの利権を得ます。
◆浮世Mundaneness英会話では~◆
But the autonomous body is going to gain spending money.
They get rights by the thing which designates an exclusive garbage bag and makes them use that.
それは小さな接待かも知れませんし、天下り先を作ることもあります。
そして、無意味な制限(カルシウムを入れるとか、色分けするなど)をして「官サイトが認定する」という手続きを作ります。
分別・リサイクルをしているのに、片方では捨てる袋を有料で買わせるというバカらしさとの出合いにそろそろ市民が気がつかなければならないでしょう。
present 日の本の浮世Mundaneness世界のご縁、英会話事情
関連サイトさま
マジに英語が話せる!英会話勉強法
「ゴミを入れるために新品の袋を買う」という日の本の馬鹿な行為に気づいているか
2) 有料ゴミ袋
捨てるゴミを入れるのに新品の袋を強制的に使わせるという「有料ゴミ袋」も「アホ丸出し」の一つです。
◆浮世Mundaneness英会話では~◆
The "pay garbage bag" which makes use a new bag to put the trash thrown away in compulsorily is also one which is "a fool, bare".
ゴミ袋もゴミを入れれば立派なゴミですから、まずは「ゴミとして捨てるものを買う」という馬鹿らしいことをしています。
もともとゴミを捨てるのは、レジ袋でも段ボールでも「使い古していて、もう使えないもの」を使うのがもっとも良いことは誰でもわかります。
捨てるのですから、捨てる寸前の物をまずは使い、それがなければやむを得ず何かを利用するのが筋です。
本当に環境を大切にし、資源の枯渇との出合いを心配するならそうするでしょう。
でも、自治体は小遣いを儲けようとしています。
専用のゴミ袋を指定し、それを使わせることによって、なにがしかの利権を得ます。
◆浮世Mundaneness英会話では~◆
But the autonomous body is going to gain spending money.
They get rights by the thing which designates an exclusive garbage bag and makes them use that.
それは小さな接待かも知れませんし、天下り先を作ることもあります。
そして、無意味な制限(カルシウムを入れるとか、色分けするなど)をして「官サイトが認定する」という手続きを作ります。
分別・リサイクルをしているのに、片方では捨てる袋を有料で買わせるというバカらしさとの出合いにそろそろ市民が気がつかなければならないでしょう。
present 日の本の浮世Mundaneness世界のご縁、英会話事情
関連サイトさま
マジに英語が話せる!英会話勉強法
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます