~ラテン語をゆっくりと自習するブログです~
PAGINA DIADUMENIANI
Latin for Beginners_1266
【本文】
LESSON LV
IRREGULAR COMPARISON OF ADJECTIVES (Continued)
311. Some adjectives in English have irregular comparison, as good, better, best; many, more, most. So Latin comparison presents some irregularities.
【語句】
comparison:比較、比較変化
present:示す、見せる、呈する
irregularity:不規則性、変則性
【訳文】
第55課
形容詞の不規則な比較変化(続き)
311. 英語の形容詞には不規則な比較変化をするものがある。例 good, better, best; many, more, most. 同様に、ラテン語の比較変化もいくつかの不規則性を示す。
【コメント】
so の訳し方が難しいですが、ここでは「同様に」と訳してみました。
-初学者のためのラテン語-
Latin for Beginners_1267
【本文】
Among the adjectives that are compared irregularly are
POSITIVE | COMPARATIVE | SUPERLATIVE |
bonus,-a,-um, good magnus,-a,-um, great |
melior, melius maior, maius |
optimus,-a,-um maximus,-a,-um |
【語句】
compare:比較変化させる
irregularly:不規則に、変則的に
【訳文】
不規則に比較変化する形容詞には、以下のようなものがある。
原 級 | 比較級 | 最上級 |
bonus,-a,-um(よい) magnus,-a,-um(大きい) |
melior, melius maior, maius |
optimus,-a,-um maximus,-a,-um |
【新出ラテン語句】
maior melior optimus
【コメント】
今回から3回にわたり、不規則な比較変化をする形容詞について学びます。
これらの形容詞は確かに不規則ですが、概ね、比較級の語尾は -ior,-ius、最上級の語尾は -imus,-a,-um となるものが多いようです。これらは、規則的な比較変化の語尾 -ior,-ius;(-iss)-imus,-a,-um と類似しています。
-初学者のためのラテン語-
Latin for Beginners_1268
【本文】
POSITIVE | COMPARATIVE | SUPERLATIVE |
malus,-a,-um, bad multus,-a,-um, much |
peior, peius ―, plūs |
pessimus,-a,-um plūrimus,-a,-um |
【訳文】
原 級 | 比較級 | 最上級 |
malus,-a,-um(悪い) multus,-a,-um(〔量が〕多い) |
peior, peius ―, plūs |
pessimus,-a,-um plūrimus,-a,-um |
【新出ラテン語句】
peior pessimus plūrimus plūs
【コメント】
multus の比較級には、中性形 plūs のみで、男性形・女性形はないようです。
-初学者のためのラテン語-
Latin for Beginners_1269
【本文】
POSITIVE | COMPARATIVE | SUPERLATIVE |
multī,-ae,-a, many parvus,-a,-um, small |
plūrēs, plūra minor, minus |
plūrimī,-ae,-a minimus,-a,-um |
【訳文】
原 級 | 比較級 | 最上級 |
multī,-ae,-a(〔数が〕多い) parvus,-a,-um(小さい) |
plūrēs, plūra minor, minus |
plūrimī,-ae,-a minimus,-a,-um |
【新出ラテン語句】
minimus minor
【コメント】
multī の比較級には、中性形 plūra の他、男性形・女性形 plūrēs もあります。
これまでに学習した不規則な比較変化をする形容詞を整理してみると以下のようになります。
bonus(よい) magnus(大きい) multus; multī(多い) |
←→ ←→ ←→ |
malus(悪い) parvus(小さい) ― |
-初学者のためのラテン語-
Latin for Beginners_1270
【本文】
312. The following four adjectives have two superlatives. Unusual forms are placed in parentheses.
【語句】
unusual:普通でない、まれな、珍しい、異常な
parenthesis:(複数形は parentheses)かっこ
【訳文】
312. 以下の4つの形容詞は2つの最上級を持つ。まれな語形はカッコ内に示してある。
【コメント】
4つの形容詞は次回以降読みます。
-初学者のためのラテン語-
Latin for Beginners_1271
【本文】
exterus,-a,-um, outward |
(exterior,-ius, outer) |
{ | extrēmus,-a,-um (extimus,-a,-um) |
} | outermost, last |
【語句】
outward:外部の、外側の
outer:外の、外部の、外側の
outermost:最も外側の、最も遠い
【訳文】
exterus,-a,-um 外部の、外側の |
(exterior,-ius より外部の、さらに外側の) |
{ | extrēmus,-a,-um (extimus,-a,-um) |
} | 最も外側の、最も遠い; 最後の、~の最後 |
【新出ラテン語句】
exterus extrēmus
【コメント】
exterus 等には、前置詞では「~から“外へ”」を意味する ex が付いています。
-初学者のためのラテン語-
Latin for Beginners_1273
【本文】
posterus,-a,-um, next |
(posterior,-ius, later) |
{ | postrēmus,-a,-um (postumus,-a,-um) |
} | last |
【訳文】
posterus,-a,-um 次の、後の |
(posterior,-ius より後の、より遅い) |
{ | postrēmus,-a,-um (postumus,-a,-um) |
} | 最後の、最も後の、 最終の |
【新出ラテン語句】
posterus
【コメント】
posterus 等には、前置詞では「~の“後に”」を意味する post が付いています。
-初学者のためのラテン語-
Latin for Beginners_1274
【本文】
superus,-a,-um, above |
superior,-ius, higher |
{ | suprēmus,-a,-um summus,-a,-um |
} | highest |
【訳文】
superus,-a,-um 上の、上にある |
superior,-ius より上の、 さらに上にある |
{ |
suprēmus,-a,-um summus,-a,-um |
} |
最高の、最も高い、 ~の頂上 |
【新出ラテン語句】
superior superus
【コメント】
superus 等には、前置詞では「~の“上へ(で)”」を意味する super が付いています。
これまでに学習した2つの最上級を持つ4つの形容詞を整理してみると以下のようになります。
exterus(外の) | ||
posterus(後の) | ||
superus(上の) | ←→ | īnferus(下の) |
-初学者のためのラテン語-
Latin for Beginners_1275
【本文】
313. Plūs, more (plural more, many, several), is declined as follows:
SINGULAR | ||
MASC. AND FEM. | NEUT. | |
Nom. | plūs | |
Gen. | plūris | |
Dat. | ||
Acc. | plūs | |
Abl. | plūre | |
|
||
MASC. AND FEM. | NEUT. | |
Nom. | plūrēs | plūra |
Gen. | plūrium | plūrium |
Dat. | plūribus | plūribus |
Acc. | plūrīs,-ēs | plūra |
Abl. | plūribus | plūribus |
【訳文】
313. plūs 「〔量が〕より多い」(複数形は「〔数が〕より多い」)は、以下のように格変化する。
単 数 | ||
男性形・女性形 | 中性形 | |
主格 | plūs | |
属格 | plūris | |
与格 | ||
対格 | plūs | |
奪格 | plūre | |
|
||
男性形・女性形 | 中性形 | |
主格 | plūrēs | plūra |
属格 | plūrium | plūrium |
与格 | plūribus | plūribus |
対格 | plūrīs,-ēs | plūra |
奪格 | plūribus | plūribus |
【コメント】
一般の形容詞の比較級の格変化(Latin for Beginners_1208, 1209 参照)と比べてみると、以下のような違いがあります。
① 複数属格の語尾が -um ではなく -ium になっている。
② 複数対格男性形・女性形の語尾に -īs の形がある。
-初学者のためのラテン語-
Latin for Beginners_1276
【本文】
a. In the singular plūs is used only as a neuter substantive.
【語句】
substantive:名詞、名詞相当語句
【訳文】
a. 単数形では、plūs は中性名詞としてのみ用いられる。
【コメント】
plūs の単数形は中性形しか持たないので、男性名詞や女性名詞を修飾することができないことになります。このため、単数形は形容詞ではなく名詞としてのみ用いられるようです。
-初学者のためのラテン語-
Latin for Beginners_1278
【本文】
I.
1. Reliquī hostēs, quī ā dextrō cornū proelium commīserant, dē superiōre locō fūgērunt et sēsē in silvam maximam recēpērunt.
【コメント】
本文を訳してみると以下のようになるかと思います。なお、誤りがあれば御容赦願います。
1. 残った敵どもは、右翼で戦っていたが、より高い場所から下へと逃げ、非常に大きな森の中へと退却した。
(解説)
関係代名詞 quī は hostēs に係っており、複数主格男性形になっています。ここでは、関係詞節の前後にコンマがありますので、継続用法(非制限用法)で用いられているものと思われます。
ā dextrō cornū は「(軍隊の)右翼で、右翼に」の意味です(語彙の cornū の項参照)。
proelium committō は「戦う」の意味の慣用表現です(語彙の committō の項参照)。ここでは、committō は過去完了形で用いられており、主節の完了形の動詞 fūgērunt, recēpērunt よりも時間的に前の動作・行為を表しているものと思われます。
前置詞 dē は奪格の語を取り、ここでは、「~から下へ」の意味を表しています(Latin for Beginners_204 参照)。
superiōre は、2つの最上級を持つ形容詞 superus(上の、上にある)の比較級・単数奪格男性形です(Latin for Beginners_1209, 1274 参照)。
maximam は、形容詞 magnus(大きい)の最上級・単数対格女性形です(Latin for Beginners_1267 参照)。この最上級は“絶対的用法”と思われ、「非常に大きな」と訳してみました(Latin for Beginners_1215 参照)。
sēsē は、sē の強調形です(Latin for Beginners_1063 参照)。sē recipere は「退却する、戻る」の意味です(語彙の recipiō の項参照)。
-初学者のためのラテン語-
Latin for Beginners_1279
【本文】
2. In extrēmā parte silvae castra hostium posita erant.
【コメント】
本文を訳してみると以下のようになるかと思います。なお、誤りがあれば御容赦願います。
2. 森の最も外側の〔最も遠い〕部分に、敵の陣営が築かれてしまっていた。
(解説)
extrēmā は、exterus(外側の)の最上級・単数奪格女性形です(Latin for Beginners_1271 参照)。ここでは、「最も外側の」又は「最も遠い」と訳しました。
castra pōnō は、「陣を張る」の意味です。ここでは、受身形で用いられています。posita erant は、pōnō の受動相3人称複数過去完了形(中性形)です。
hostium は、i-語幹の第3変化名詞 hostis(敵)の複数属格です。
-初学者のためのラテン語-
Latin for Beginners_1280
【本文】
3. Plūrimī captīvī ab equitibus ad Caesarem ductī sunt.
【コメント】
本文を訳してみると以下のようになるかと思います。なお、誤りがあれば御容赦願います。
3. 非常に多くの捕虜たちが騎兵たちによってカエサルの下へと連れて行かれた。
(解説)
plūrimus は multus の最上級です。ここでは、複数形になっており、また、比較の対象を示さずに単独で用いられているので、「非常に(数が)多い」の意味と解してみました(Latin for Beginners_1215, 1269 参照)。
ab equitibus は“行為者の奪格”で、「騎兵たちによって」の意味です。
ductī sunt は、dūcō(連れて行く)の受動相3人称複数完了形(男性形)です。
-初学者のためのラテン語-
« 前ページ |