真似屋南面堂はね~述而不作

まねやなんめんどう。創業(屋号命名)1993年頃。開店2008年。長年のサラリーマン生活に区切り。述べて作らず

『二重スパイ化作戦―ヒトラーをだました男たち』ジョン・C. マスターマン (著), 武富 紀雄 (翻訳)1987年

2014-12-23 | 読書-歴史
二重スパイ化作戦―ヒトラーをだました男たち

男たち、とトレジャーなどの女たち、ね。

この当事者が戦後間もなく書いた報告書だもん。
『英国二重スパイ・システム―ノルマンディー上陸を支えた欺瞞作戦』 (マッキンタイアー、小林訳)その1

その2

その3

その4

ミンスミート作戦にも言及。
註22(p262)で担当者を
モンタギュー司令官とコルモンデリー大尉
と紹介しているが、前者は誤訳、後者は「読み」の確認不足だわね。

Ewen_Montagu
Lieutenant Commanderだからね、海軍少佐ね。
Royal Naval Volunteer Reserve、RNVRのね。

Commanderを司令官としてしまうのは、よくあるあるある。
Montagu served in the Naval Intelligence Division of the British Admiralty, rising to the rank of Lieutenant Commander RNVR.

チャールズ・チャムリー(Charles Cholmondeley)は難読苗字だわね。
Cholmondeley は、この綴りでコルモンダリーではなくチャムリー[ˈtʃʌmli]と発音する。
発音記号は表示できないねぇ。

コメント    この記事についてブログを書く
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 番組:コズミック フロント... | トップ | 『中国の軍事戦略』(小原 凡... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

読書-歴史」カテゴリの最新記事