ハングル講座 9回目
パッチム ようやく理解し始めたかな~ なんとかハングル読めるかな~
でも 頭では分かっててても 発音難しいよ~ 舌噛みそうだ~
例え読めても 単語の意味理解してないと
それに 読めても 実際会話聞いて理解するなんて まだまだ全然無理無理・・・
初めて知ったこと
韓国の人の名前って よほど親しくない限り フルネームで呼び合うよね
日本で言う苗字 イ とか キム とか 苗字でその人のルーツ分かるらしいね
日本にある苗字の数より少ないんだよね だから同じ苗字の人が多いのもあるらしいけど
韓国語で 日本の ~さんって呼びかたは ~シー なんだけど
キム シー(さん) って苗字だけにシー(さん)と呼ぶと 相手を馬鹿にしてることになるんだと
かなり失礼らしいです フルネームにシー(さん)って必ず言うんだって
それか その人に役職名があるなら 先生とか社長とかの呼び名付ける←ドラマで知った
それは日本でも同じね
今使ってるパソコンのキーボード 設定したらハングル入力出来るみたいね~
ま、とりあえず 設定前に 一生懸命実際ハングル書いて覚えなきゃ 声にも出して
先生曰く 何処の国の子供達もとにかく書いて声に出して言葉覚えるものでしょ~って
言葉の知らなささと 読み書きレベルは 幼児位かな 聞き取りレベルは赤子か
アイゴ~
でも、でも!今度こそ気温も上がっていきそうな感じですね。
体のためにも、家計のためにも、早く夏よ来い! です。
夜になるとストーブが恋しくなちゃう位寒いですね
この気温の差の激しさに身体がついていかないのか
なんとなく風邪気味の私です
実家の母も風邪をこじらせ体調崩してしまいました
うららさんも風邪には気を付けて下さいね~
しばらくぶりにやっと今日雨が降りましたね
農家さんが喜んでいるでしょう