未だ夏も来ておりませんが、秋冬が楽しみですね!

2021-04-08 11:26:12 | 日記

エエ天気の元、日焼けを楽しみながら雑談に花が咲いております!

しかし、こう云う時間に、素敵なアイデアが浮かんでくるんです。

洋服などは、自分自身を高揚させてくれるものだと思っていますので、自分自身が楽しんでいる時

アイデアが浮かんでくるのです。

机上論では、楽しいものは浮かばないので。

昨日も、日焼け日和で、林さんの事務所の屋上で、ジーパンから波乗りまでと楽しい時間を

過ごさせて頂きました!

林さんの事務所に到着するや否や、

Under the weather, flowers are blooming in the chat while enjoying the sunburn!

However, at such times, wonderful ideas come to me.

I think clothes and the like are something that uplifts me, so when I'm having fun

Ideas come to me.

I can't think of anything fun on the desk.

Yesterday, it was a sunny day, and I had a good time from jeans to surfing on the roof of Mr. Hayashi's office.

I spent it!

As soon as I arrived at Mr. Hayashi's office

COLEMANのキャンプ用デスクを組み立てます。

こういう時間も非日常的で楽しいですね。

其の後、

Assemble the COLEMAN camping desk.

This kind of time is also extraordinary and fun.

After that

秋冬の企画物のミーティングの始まり始まり。

先ずは、僕もそうなんですが、楽しみにして頂いておりますボーイズ別注バンダナの色決め!

The beginning of the autumn / winter project meeting.

First of all, like me, I'm looking forward to the color selection of the boys bespoke bandana!

そして再販を予定しておりますボーイズ別注ベーカーパンツの素材決め。

こちら今年の秋に再販を予定しており、今回はバックサテンじゃなくミリタリーサージを

裏使いしますバックサージで決定致しました。

勿論、洗い加工も施しますので最初から自然な風合いをお楽しみ頂けると思います。

And we are planning to resell the boys bespoke baker pants material.

This is scheduled to be resold this fall, this time with a military surge instead of back satin

I will use it behind the scenes. I decided on the back surge.

Of course, it is also washed, so you can enjoy the natural texture from the beginning.

定番化しておりますウェポンのチノパンも、今回は新しいお色にチャレンジ致します。

こちらもお楽しみに!

Weapon Chinos, which has become a standard item, will also challenge new colors this time.

Please look forward to this too!

ALBINIやTHOMAS MASONなどで素敵なシャツも検討しております。

このBDシャツに似合う、

We are also considering nice shirts such as ALBINI and THOMAS MASON.

It looks good on this BD shirt

素敵なアウターも企画しております。

We are also planning a nice outerwear.

ボタンは、洋服の要になりますので、入念にセレクトしております。

こちらRESOLUTEにもバッチリお似合いになるアウターです。

お楽しみに!

それから、先日、生地の別注に桑村繊維さんを訪れた際、先ずビーカーで糸の染色を

して頂く事になっておりまして、その染色しました糸が出来上がってきましたので、

Buttons are the cornerstone of your clothes, so we have carefully selected them.

This is an outerwear that looks great on RESOLUTE.

looking forward to!

Then, the other day, when I visited Kuwamura Co., Ltd. to make a bespoke fabric, I first dyed the threads with a beaker.

I was supposed to do it, and the dyed thread was completed, so

糸選びも入念に行いました。

糸から作って頂きまして、力織機で生地を作って頂けるなど洋服屋さん冥利に尽きますね。

(勿論、ミミ付きになります)

We also carefully selected the threads.

You can make the fabric from the thread and make the fabric with a power loom.

出来上がった生地で何を作るかは?未だ秘密ですが、サンプルなど出来上がってきましたら、

御報告もさせて頂きますね。

未だ夏も来ておりませんが、秋冬が楽しみですね。

因みに、これは来年の春夏企画です。

What do you make with the finished dough? It's still a secret, but when the sample is ready,

I will also report.

Summer hasn't come yet, but I'm looking forward to autumn and winter.

By the way, this is a spring / summer project next year.

お楽しみに!

looking forward to!