[教えて!goo] 「江藤」の表記
質 問
No.1292037 質問:「江藤」の表記
質問者:t-cmt 「江藤」と表記するときは、「eto,etou,etoh」のどれがいいんでしょうか?
巨人の江藤は「etoh」でしたっけ?
英語の先生からは「eto」でいいと聞きましたが。
教えてください。
05-03-26 11:35
困り度3:直ぐに回答ほしいです
回答件数:5件
この質問に対する回答は締め切られました
最新から表示 | 回答順に表示
回 答
No.5
とくに文部科学省での定めはないので、あなた自身のルールとして、
「eto, etou, etoh」のいずれかを選択・統一すべきだと思います。
日本プロ野球組織(NPB)では「Etoh」を採用しています。
たとえば、かりに「江途(エト)」という姓名が想定されるならば、
「江藤(えとう)」と区別する必要があります。
漢字人名は、想像を超えるケースが多く、柔軟な対応が必要です。
(↓)国語審議会《姓名のローマ字表記》
回答者:bilda
2005-03-26 12:05:00
種類:アドバイス
どんな人:一般人
自信: あり
良回答(10pt)
--------------------------------------------------------------------------------
参考になった数:0件
参考URL:http://hp.vector.co.jp/authors/VA011700/moji/co...
回 答
No.4 結論から言うとetouがよいと思います。
ヘボン式ローマ字のルールから外れるかもしれませんが、理由を以下に示します。
理由1
外国人にオーの発音を促すのに、hをつけるのは不自然。
発音がしづらいそうです。
王貞治さんのOHも、奇妙に感じるらしいです。
むしろ、ひらがなと同じ表記にした方が読みやすいと聞きます。
理由2
江渡(えと・eto)さんとの区別
江渡さんと江藤さんでは発音が異なります。
理由3
表記に忠実であること。
え→e、と→to、う→u
回答者:v8o8v
05-03-26 11:57
種類:アドバイス
どんな人:一般人
自信: なし
--------------------------------------------------------------------------------
参考になった数:0件
参考URL:
回 答
No.3 Etoで良いと思います。私の知人はEtoと書いています。
発音を正しく伝えたい場合は面と向かって教える以外に方法はありません。Hをつけるのはナンセンスです。
(Hをつければ正しく発音してもらえるわけではありません)
回答者:martinbuho
05-03-26 11:53
種類:回答
どんな人:一般人
自信: なし
--------------------------------------------------------------------------------
参考になった数:0件
参考URL:
回 答
No.2 日本語のローマ字表記には、いろいろな方法があります。日本人だけに分かればよいのか、あるいは欧米人からの読みやすさが第一なのかなどによって使い分けることが必要です。
参考URLをご覧になって、どういった用途ではどういう表記がよいのか、ご自身の目的に合わせて選んでください。
回答者:mak0chan
05-03-26 11:52
種類:回答
どんな人:一般人
自信: あり
良回答(20pt)
--------------------------------------------------------------------------------
参考になった数:0件
参考URL:http://www.halcat.com/roomazi/iroiro1f.html
回 答
No.1 パスポートでは、「ETO」と「ETOH」が認められているようです。
回答者:Quattro99
05-03-26 11:41
種類:回答
どんな人:一般人
自信: なし
--------------------------------------------------------------------------------
参考になった数:0件
参考URL:http://www.seikatubunka.metro.tokyo.jp/hebon/in...
質 問
No.1292037 質問:「江藤」の表記
質問者:t-cmt 「江藤」と表記するときは、「eto,etou,etoh」のどれがいいんでしょうか?
巨人の江藤は「etoh」でしたっけ?
英語の先生からは「eto」でいいと聞きましたが。
教えてください。
05-03-26 11:35
困り度3:直ぐに回答ほしいです
回答件数:5件
この質問に対する回答は締め切られました
最新から表示 | 回答順に表示
回 答
No.5
とくに文部科学省での定めはないので、あなた自身のルールとして、
「eto, etou, etoh」のいずれかを選択・統一すべきだと思います。
日本プロ野球組織(NPB)では「Etoh」を採用しています。
たとえば、かりに「江途(エト)」という姓名が想定されるならば、
「江藤(えとう)」と区別する必要があります。
漢字人名は、想像を超えるケースが多く、柔軟な対応が必要です。
(↓)国語審議会《姓名のローマ字表記》
回答者:bilda
2005-03-26 12:05:00
種類:アドバイス
どんな人:一般人
自信: あり
良回答(10pt)
--------------------------------------------------------------------------------
参考になった数:0件
参考URL:http://hp.vector.co.jp/authors/VA011700/moji/co...
回 答
No.4 結論から言うとetouがよいと思います。
ヘボン式ローマ字のルールから外れるかもしれませんが、理由を以下に示します。
理由1
外国人にオーの発音を促すのに、hをつけるのは不自然。
発音がしづらいそうです。
王貞治さんのOHも、奇妙に感じるらしいです。
むしろ、ひらがなと同じ表記にした方が読みやすいと聞きます。
理由2
江渡(えと・eto)さんとの区別
江渡さんと江藤さんでは発音が異なります。
理由3
表記に忠実であること。
え→e、と→to、う→u
回答者:v8o8v
05-03-26 11:57
種類:アドバイス
どんな人:一般人
自信: なし
--------------------------------------------------------------------------------
参考になった数:0件
参考URL:
回 答
No.3 Etoで良いと思います。私の知人はEtoと書いています。
発音を正しく伝えたい場合は面と向かって教える以外に方法はありません。Hをつけるのはナンセンスです。
(Hをつければ正しく発音してもらえるわけではありません)
回答者:martinbuho
05-03-26 11:53
種類:回答
どんな人:一般人
自信: なし
--------------------------------------------------------------------------------
参考になった数:0件
参考URL:
回 答
No.2 日本語のローマ字表記には、いろいろな方法があります。日本人だけに分かればよいのか、あるいは欧米人からの読みやすさが第一なのかなどによって使い分けることが必要です。
参考URLをご覧になって、どういった用途ではどういう表記がよいのか、ご自身の目的に合わせて選んでください。
回答者:mak0chan
05-03-26 11:52
種類:回答
どんな人:一般人
自信: あり
良回答(20pt)
--------------------------------------------------------------------------------
参考になった数:0件
参考URL:http://www.halcat.com/roomazi/iroiro1f.html
回 答
No.1 パスポートでは、「ETO」と「ETOH」が認められているようです。
回答者:Quattro99
05-03-26 11:41
種類:回答
どんな人:一般人
自信: なし
--------------------------------------------------------------------------------
参考になった数:0件
参考URL:http://www.seikatubunka.metro.tokyo.jp/hebon/in...
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます