ヒデェVH NEWS

自由でポップな人生を送りたいと思っている私、ヒデェVHの日常について時々更新します。

王将用語クイズ 解答編

2004年12月23日 | Weblog
さて、皆さんできましたでしょうか?

いよいよ解答の発表です!

ジャ~ン!


問題1「コーテル」は基本中の基本ですね。当然ですが「ギョ-ザ」です。
問題2は誰しも初めて聞いたときびっくりしますよね?何しろ「ソーメン」ですから!
出てくるのは同じ麺類でも白くて細いのではなくて、「ヤキソバ」です。
問題3「ソーハン」は「ヤキメシ」のことです。

ここまで来ると「ソー」というのが「焼く」とか「炒める」の意味だということがわかります。

問題4「ソーパイサイ」は「ソー」が付くので炒め物です。「野菜炒め」のことですな。
問題5「エンザーキー」は店員さんによっては「エンザ」と省略形で言う人もいます。「トリの唐揚げ」っすね。
問題6「ヤナギ」は意外と知られていませんが、「ラーメン」で~す。
問題7「テンドン」は「天津飯」、かに玉ドンブリですね。
問題8「チュウドン」は「中華ドンブリ」、ご飯にとろみ八宝菜をかけたものですな。
問題9「トウフ」は冷や奴ではありません。「マーボドーフ」なんですな。

さて、最後の問題10。
個人的にはこの言葉の解読が一番難しかったです。
「ナーホ」とは、「お持ち帰り」のことなんですな、たぶん。

数字のイチ、ニ、サン、シは「イー、リャン、サン、スー」ですが、これは中国語のようです。

王将で、「ギョウザ2人前」と頼むと店員さんは「リャンガーコーテル!」と言いますね。
想像するに「ガー」とは「個」を意味するようです。

店員さんが「コーテル リャン ナーホ」といえば、「あぁ、誰かがギョウザ2人前お持ち帰りするんだな......」と考えます。

不思議なのは、王将では全てが専門用語なのかと思えば必ずしもそうではない、ということですね。
例えば「ニラレバ」を注文すると..........「ニラレバ イー」と来る。

なんだ、そのままじゃないか.........(苦笑)

「ネギチャリ イー」とか何とか、もっとかっこよく言ってもらいたいもんですな~。
いや、ニラレバのことをネギチャリとは言わないとは思うんですが、何となくそんな感じがするのである。

そういえば「酢豚」もそのままです、「スブタ リャン!」とか言う。


どうせなら、全て専門用語で固めてもらって、「さすが卵一日百万個だな!」とか思いたいものなのであるが、そうはいかないところが王将の中途半端なところであって、逆に親しみを覚えてしまうところなのでもある。

さぁ、皆さんも彼女を伴って王将に行きましょう、そしてカウンターに座って「え~っと、コーテル リャン、ヤナギ イー、チュウドン イー、あ、それから帰りにエンザ リャン ナーホ」などと注文してみましょう!

店員さんに通じたときには彼女のあなたを見る目が違ってきますよ! (どんな風にだ?)

ご意見ご感想を掲示板までお寄せ下さい。お待ちしています。
私の愛するギターコレクションのコーナーも是非ご覧下さい!!


最新の画像もっと見る