文明のターンテーブルThe Turntable of Civilization

日本の時間、世界の時間。
The time of Japan, the time of the world

「책의 좁은 길」

2013年08月25日 12時33分19秒 | 日記
오늘 닛께이 신문의 독서 란 「책의 좁은 길」로부터다.

미야자와 켄지의 말에 육박하는 『정본』어휘사전, 연구를 대성

한사람의 시인의 말을 해명하는데도 흐른 세월은, 40년이상에 달한다. 이번 달 간행된 하라(原) 시로(子朗) 저 『정본 미야자와(宮澤) 겐지(賢治) 어휘사전』 (쓰카마(筑摩) 서방(책방))에는, 긴 전사가 있다.

4십몇년전, 「수수께끼게 가득 찬 겐지(賢治)의 말을 누구나 아는 사전의 형으로 해서 설명할 수 없는가」라고 생각한 시인의 저자가, 실제로 어휘사전의 집필, 편찬에 착수한 것은, 30여 년 전.
1989년에 최초의 『미야자와(宮澤) 겐지(賢治) 어휘사전』 (도쿄(東京) 서적)이 탄생했다.
그것을 10년 걸쳐서 절처하게 재검토 간행한 『신구우(新宮) 사와(澤) 겐지(賢治) 어휘사전』 (동(同))로부터 세서 14년. 결정판이라고도 말해야 할 노작이, 새로운 발행소로부터 출판되었다.

「빼도박도 못할 정도 깊이 들어가고, 겐지(賢治)라고 하는 굉장한 논으로부터, 네 위가 れ 없어졌다. 그것이, 드디어 끝났다」라고, 88세의 하라(原)씨는 이야기한다.

반생을 써버려서 깊이 들어간 이유(번역)은, 겐지(賢治)의 말이 이상할 때까지의 다양성에 반했기 때문이다. 천문, 기상, 지학, 역사, 종교, 농업, 화학, 생물, 미술, 음악과 같은 제분야의 명사가, 경쾨하게 몰려 가져, 거기에 기묘한 조사가 침착하게 억지로 들어간다. 겉의 어의만을 설명하는 단어주에서는 작품이해에, 좀 멀다. 겐지(賢治) 작품의 총체로부터 읽어낼 수 있는 의미를, 한마디 1어 끌어당겨 맞추는 착실한 작업이 계속되었다.

이번의 『정본』도 전회의 사전을 I로부터 다시 검토해, 항목은 400 증가해서 약5400이 되었다. 「가스가(春日) 묘진(明神)의 허리띠」 「황금의 골」. 신출의 항목에는, 독특한 레토릭에 색칠된 난해한 말이나, 그 생애와 문학의 이해에 도움이 되는 지명이나 예술용어등이 가해졌다.

예를 들면 「우키요에(浮世繪)」에서는, 문어시 「우키요에(浮世繪)」의 인용과 함께, 「노래 마로」 「가쓰시카(葛飾)파」 「히로시게(廣重)」라고 한 참조 항목을 자세하게 예시하는 것으로, 겐지(賢治)가 반해 혼잡한 우키요에(浮世繪)와의 관계를 부각시켰다. 또 「혼고우(本)」에서는, 이와테현(岩手縣)의 하나마키(花卷)를 출분후, 도쿄(東京)·혼고우(本)에게 하숙한 20대 중간의 7개 월간의 생활이, 문학에의 뜻을 보다강고하게 한 사실을 전하고, 항목해설이, 겐지(賢治) 분가쿠(文學)에의 열기에 가득 찬 길 안내도 되고 있다.
기존의 항목도, 해설의 추가나 최신의 연구에의 언급이 도처에서 행해지고 있다.

부인이나 많은 협력자를 유지할 수 있으면서의 30여 해. 「이런 사전을 필요로 한 겐지(賢治)와는 뭐라고 이상한 사람이었던 것일 것이다」. 무거운 짐을 꺼내서 새게 한 말은, 그 인간에의 놀람이다.
천재시인을 응시하는 여행은, 아직 끝날 것 같지 않다.

(편집 위원 미야카와(宮川) 마사시(匡司))

最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。