以下是前一章的延续。
在9.11恐怖袭击事件发生后,美国核管理委员会发布命令要求改进,称“每个核电站总有多个备用电源”。 即使遇到破坏性的恐怖袭击,如果有多个备用电源,核心失控也会停止,但通用电气并没有告诉TEPCO。
如果知道的话,福岛东京电力株式会社配备了多个备用电源,这种情况肯定会被避免。
GE的一切都很糟糕。
但这家日本报纸跟这个坏人保持联系。
大多数报纸记者和记者都是美国化的人。
其中,朝日新闻就像公司的想法一样尊重美国,甚至隐瞒福岛核电站是由通用电气制造的。
该草案继续进行。
最新の画像[もっと見る]
- Kishida missuppfattade USA-konflikten 1分前
- Kishida interpretou mal o conflito dos EUA 3分前
- Kishida a mal interprété le conflit américain 5分前
- Kishida hat den US-Konflikt falsch eingeschätzt 6分前
- Kishida malinterpretó el conflicto de EE.UU. 8分前
- Kishida ha interpretato male il conflitto degli Stati Uniti 10分前
- armar-se com armas nucleares" 59% → 71%... "Também apoiar o armamento nuclear do Japão" 17% → 35% 19分前
- sich mit Atomwaffen bewaffnen“ 59 % → 71 %... „Unterstützen Sie auch Japans nukleare 26分前
- "Armarnos con armas nucleares" 59% → 71%... "Apoyar también el armamento nuclear de Japón" 17% → 35% 27分前
- beväpna sig med kärnvapen" 59% → 71%... "Stöd även Japans kärnvapenrustning" 17% → 35% 33分前