赤ちゃんがいると、新しい日本語をいっぱい覚えるようになったーーほとんど教科書に載りそうにない単語ばかり。
小さい赤ちゃんを公共の場所に連れて行かないほうがいい、菌をもらったら大変だからという話をはじめて耳にした時、新鮮で面白かったーー菌はもらうものだ!ーーもらいたくないけどね。
中国語なら、菌は感染するものであり、もらうものではないーー“細菌感染”(xi4jungan3ran3)。
しかし、菌はもらわないけど、病気はもらうのだ。
病気になるのは“生病”(sheng1bing4)と言うほかに、“得病”(de1bing4)とも言う。但し、個人的には、“生病”のほうが好き。病気は意志と関係なく発生するものだと思うから。もらう意志がまったくないのに、もらったと言われたら、無理にさせられた感じをして可哀相と思う。