:〔続〕ウサギの日記

:以前「ウサギの日記」と言うブログを書いていました。事情あって閉鎖しましたが、強い要望に押されて再開します。よろしく。

★ お待たせしました。キコの二冊目の著書が翻訳出版されました。

2019-09-02 00:05:00 | ★ 新求道共同体

 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 

 お待たせしました。キコの二冊目の著書が翻訳出版されました。

 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

 

キコ・アルグエヨ著 「覚え書き」 谷口幸紀訳

 

イタリア語版 "Annotazioni" の表紙

写真は貧しき人々の間に住んでいた若いころのキコ

 

私は、新求道共同体というカトリック教会の中の新しい動きより前に、その創始者であるキコ・アルグエヨという男に個人的興味を抱いた。

フランシスコ教皇は、彼のことをどう思うかと記者に問われて、「彼についてはいろいろなことが言えるが、一つ確かなことは彼が聖人だということだ」と言い放ってしまった。私は、思わず両手で耳をふさいで、「教皇様、あなた、それを言っちゃあお終いだよ」と叫びたい、衝動にかられた。

だってそうでしょう!ローマ教皇と言えば、非常に厳格な特殊な条件のもとでとは言え、その人の語ることは聖霊(つまり神)に護られて、決して誤ることはない(教皇の不可謬性)と教義で定められているのだから。棺桶の蓋に最後の釘が打たれ、死が確定する前の生身の男「キコ」について、私が「彼は聖人だ」と思うというのとは重みが違う。それを、教皇の地位にある人が、軽く口にしてもいい言葉だろうか、と思った。

かく言う私は、かれの人柄に触れ、近しく観察して、もしかしたら、こういう人を「聖人」というのかもしれない、という感慨に浸ったことは度々ある。しかし、それにしても、全く型破りの聖人だ。

タバコは吸う、ワインも結構たしなむ、美味しいご馳走を喜んで食べる。およそ禁欲主義的な聖人のイメージからは程遠い。宣教のためなら、そして支援者が提供してくれるなら、ためらわずプライベートジェットで世界の空を飛び回る。絵を描く、大壁画も描く、まあ、それは、もともとプロの画家だから当たり前だが、評論家やジャーナリズムから酷評されると、哀れなほど落ち込む。人間味丸出しだ。旺盛に多数の歌を作曲をする、オーケストラ用のシンフォニーまでも作曲する、楽譜が読めないくせに・・・。建築を手掛ける、彫刻もする、本を書く。まさに、ルネッサンス期の巨匠を彷彿とさせる総合的芸術家である彼は、教会の今日までの聖人の系譜からは、全く逸脱した、異色中の異色な「聖人」というべきだろう。

その彼が、密かに自分のために霊的な内面を綴った「覚え書き」(Annotazzione) を書きとめていた。もともとは、公表、出版を意図して書かれたものでなかったことは、そこここを読めばすぐわかる。それが本になって出版されることになったとき、私はまだローマを生活の拠点としていた。そんなある日、キコは私の寝起きしているローマの神学校にやってきた。改装・増築なった神学校の聖堂正面に、バチカンのシスティーナ礼拝堂のミケランジェロの「最後の審判」の大フレスコ画よりさらに大きい壁画を描くためにやってきたのだ。その機会に私は、直接彼に会って、一冊目の「ケリグマ」に続いて、今度の本も私が訳したいと思うがいいか、と申し出た。そして、彼は快諾してくれた。

こうして、私のこの本との取り組みは始まった。途中、一年ほどのスランプがあって中断したが、この春から気を取り直してようやく完成にたどり着いた。

キリスト者であるとは、真の回心とは、神との霊的一致、自分の罪人であることの自覚、愛することの奥義、キコの魂の内面の光と闇、愛、・・・私は訳しながらーそのために繰り返し読み返しながらー祈りながら、個人的に多くを学び、照らされた。翻訳に没頭していると、まるで自分が彼と同じ心境、同じ霊的状態に溶け込んだような錯覚を覚えた。 506の短い断章、その3分の1は詩の形で書かれている。初めから順を追って読むようにはなっていない。むしろ、手にするたびに、ランダムにパッと開いて目に留まった番号から読むがいいだろう。

十字架の聖ヨハネなどに代表されるカトリック霊性文学の古典の一冊として、末永く歴史に残るものになることは疑いない。

 

 

イタリア語版もスペイン語版も定価20ユーロだった。 それは、今日のユーロ=円のレートの中値で2347円だから、消費税が10%になったとしても、定価2000円+税 はいい値段ではないか。

ハードカバー B5版 352ページ。フリープレス刊

私の手元にどっさり在庫があるから、直接ご注文下されば、どこへでもお送りしますが、今はネット通販の時代。楽天やアマゾンで簡単に手に入ります。

アマゾンなら下のURLをクリック:

https://www.amazon.co.jp/s?k=%E8%B0%B7%E5%8F%A3%E5%B9%B8%E7%B4%80&i=stripbooks&__mk_ja_JP=%E3%82%AB%E3%82%BF%E3%82%AB%E3%83%8A&ref=nb_sb_noss

楽天なら:

https://books.rakuten.co.jp/search?sitem=%E8%B0%B7%E5%8F%A3%E5%B9%B8%E7%B4%80&g=000&l-id=pc-search-box&x=18&y=16

敢えて訳者に直接ご注文の場合は

       〒195-0055東京都町田市三輪緑山1-5-12 谷口幸紀 まで。

又は、このブログのコメント欄にご注文いただいても結構です。

 

 

コメント (9)
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする