ikkei blog

電子工作やパズルのブログです。主にLEDを使った電子工作をやっています。

日本語の勉強

2020年10月29日 16時19分59秒 | 中国語
私の妻は中国人なので、日本語の勉強は欠かせません。
でも、なかなか難しいようで、すぐにやめてしまいます。
手元を見ると何かメモしています。ちょっと覗き見してみると…

(いってきます)(また)(コンビニ)(マスク)
  我出去了    又   便利店      口罩
 以带 ? 马丝   马挞   空比你   马司苦

(いってらっしゃい)(いらっしゃい)
  路上小心      欢迎
  以带拉杀一    一拉杀一

なんじゃこれ? 
中国語にはひらがなやカタカナが無いので漢字を当てるようです。
また、中国語には促音便(ちいさい「っ」)が無いので
表現のしようがありません。


しかし、もし日本語にひらがなやカタカナが無かったとしたら…
(つーしんちゃー 自行车)
  自転車
  通信茶
とか書くような感じ(漢字)でしょうか? w

あ、でもこれを見たあなたは
自転車の中国語は「つーしんちゃー」だと覚えましたよね。www


最新の画像もっと見る

2 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
Unknown (cookchant)
2023-04-30 09:20:21
てっきりピンインで日本語の発音を表記されるのだと思っていたので、漢字での表記はとても興味深いです。もっと知りたいです。一律に決まったものではなく、自分でそう聞こえた発音に似たよく使う中国語に当てはめるのでしょうかね。
ピンインは (ikkei)
2023-04-30 22:43:06
中国の漢字の発音記号なので、そもそも中国語の発音に無いものは表記しようがないのです。
なのでカラオケは卡拉OKなんて書いたりします。
またピンインは勉強のために使う物で普段はほとんど使いません。
日本語には中国語の発音に無い音がある(逆もたくさんあります)ので実は漢字でもなかなかうまく表記できません。
このへんが日本語を覚えにくくしているのかも知れません。

コメントを投稿