小父さんから

ミーハー小父さんの落書き帳

チャタヌーガ・チュー・チュー ~ グレン・ミラー楽団

2009年09月28日 | 音楽
  
  終点駅、チャタヌーガに展示されている機関車 
 
 
 世界最初のゴールドディスク授与曲でグレン・ミラー楽団のどこかで覚え知ったチャタヌーガ・チュー・チューって何だろう?と調べてみた。チャタヌーガとは、チェロキー族の言葉で「岩が迫り来る場所」という意味なのだそうだ。チャタヌーガ(Chattanooga)はテネシー州南東部に位置する商工業、及び観光都市。チュー・チューは子供言葉で機関車のことで、日本語のしゅっしゅっぽっぽにあたるらしい。そう言えばニール。セダカの”恋の片道切符”(One Way Ticket To The Blues)の歌い出しは、♪チューチュートレイン・・・(Choo, choo train chuggin' down the track)~♪だ。「チャタヌガ・チューチュー」とは、1880年3月5日、シンシナチからチャタヌガ行きの旅客列車に付けられたニックネームという。



  Chattanooga Choo Choo - Glenn Miller Orchestra




CHATTANOOGA CHOO CHOO
Glenn Miller
- from "Sun Valley Serenade"
- words by Mack Gordon, music by Harry Warren

Pardon me, boy
Is that the Chattanooga choo choo?
Track twenty-nine
Boy, you can gimme a shine
I can afford
To board a Chattanooga choo choo
I've got my fare
And just a trifle to spare

You leave the Pennsylvania Station 'bout a quarter to four
Read a magazine and then you're in Baltimore
Dinner in the diner
Nothing could be finer
Than to have your ham an' eggs in Carolina

When you hear the whistle blowin' eight to the bar
Then you know that Tennessee is not very far
Shovel all the coal in
Gotta keep it rollin'
Woo, woo, Chattanooga there you are

There's gonna be
A certain party at the station
Satin and lace
I used to call "funny face"
She's gonna cry
Until I tell her that I'll never roam
So Chattanooga choo choo
Won't you choo-choo me home?
Chattanooga choo choo
Won't you choo-choo me home?


チャタヌガ・チュー・チュー

赤帽さんあれがチャタヌガ・チュー・チュー?
29番線! 特急券あるかい?

あたぼうよ! それに小銭も少々
ありがとよ! 靴もぴかぴか

パンシルバニア・ステーションを四時発
漫画でも読んでりゃ もうボルチモア
食べなよディナー うまいよ旦那
ハム&エッグはキャロライナ

汽笛がビートを刻めば
シュシュポッポ テネシーはすぐそこ
石炭くべろ 車輪よまわれ
woo woo チャタヌガ到着

チャタヌガじゃきっとちょっとした騒ぎ
おめかしした おいらの可愛こちゃん

泣くなよ もうおまえを放さない
チャタヌガ・チュー・チュー おいらのふるさとへ
連れてってよ おいらのふるさとへ
ChattanoogaChooChoo おいらのふるさとへ

訳詞はブログ BocketKazのスイングしなくちゃ意味ないね!! から転載させていただきました。



コメント (7)    この記事についてブログを書く
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 動画/上高地散策 | トップ | 記事/車、一番重視するのは? »
最新の画像もっと見る

7 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
全部かわいいです! (ハイジ)
2009-09-28 02:42:30
"チャタヌガ・チューチュー"って???と思いましたが
曲を聞いてみると、よく耳にしてました。
かわいいタイトルですね♪

この蒸気機関車もまた、すごくかわいらしいです!
おもちゃのような、プラモデルのような・・・本物ですよね?
展示してあるってことは、現在は動いていないんでしょうね。
こんな蒸気機関車が走ってたら、マニアが飛びつきそうです。
おはようございます (samak)
2009-09-28 09:27:32
曲名は知りませんでしたが、耳に残ってますね

白黒って~のが懐かしいですわ!

そういえば、「恋の片道切符」なんて聞いてみたいですね・・・
チューチューから始まるもんね
なるほど勉強になりましたですよ!

Unknown (bachama)
2009-09-28 11:58:50
チュッチュー と言って 紐を引く格好をしますね

こちらの子供  汽車を見ると、、、

懐かしい~ (pinky)
2009-09-28 17:32:24
グレンミラーとか、ヘンリーマンシーニとか、父がよく聴いていました。

子供に大人気の機関車トーマスの中の歌では、
「チャグチャグ チャフチャフ♪」と歌いますが
イギリスと、アメリカでは機関車の音真似は違うのでしょうか。
面白い言い方ですね。
どうしても、日本人だと、チューはかと思ってしまいませんか?(笑)
コメント有難うございます (小父さん)
2009-09-28 20:43:55
ハイジさん

 ハイジさんも聴いたことありますか?あmり演奏されていないけどビッグヒットはどこかで聴いているのですね。

 なにしろ、チャタヌーガ・チュー・チューが不思議で調べようと思いましたが、そこは語学力のなさ。アウトラインだけはつかめました。


samakさん

 よかった。同時代に生きて知らないなんて言われたら寂しい思いをするところでした(笑)

 YouTubeには白黒は五万と入っていますよ!

 実は、「恋の片道切符」も貼り付けようかと思ってたけど、長くなるのでやめたんです。

NEIL SEDAKA 恋の片道切符One Way Ticket(To The Blues)は↓です。
http://www.youtube.com/watch?v=VFvaaBTE8Hs


ba-chamaさん

 汽笛を鳴らすひもですかねー。私の記述に間違いがあったら指摘お願いします(笑)。


pinkyさん

 お父さんはお洒落ですねー。pinkyさんもお洒落なはずです。

 架空の島ソドー島のトーマスですか?それ会社の後輩の息子との会話で知りました。「チャグチャグ チャフチャフ♪」か機関車の雰囲気ありますね。

 チュー!♪~ けんかのあとは ほっぺに チュッ!って歌はありませんでしたか?アメリカではその擬音を何というんでしょうかね?
ありがとうございました (samak)
2009-09-28 23:42:38
いや~懐かしい曲で嬉しかったですよ

もちろん英語なんか分かりませんでしたから

当時は「チューチュートレーン・チャカチャカチャー」ってってな具合で口ずさんででましたよ(笑)

何でもいんですよね、耳にそう残ってましたからね(笑)

でもリズムはちゃんと覚えてるのよね!
samakさんへ (小父さん)
2009-09-28 23:51:15
ニールセダカはだめでしたか?(笑)

では平尾昌晃のを下につけておきます。
http://www.youtube.com/watch?v=7htAsjrA2BE

ふたりでよく遊びますね~(笑)

コメントを投稿

音楽」カテゴリの最新記事