「漂流外国物語」第六十二ページ、上の七行目
解読 深さ八尺程堀有之、縮緬の縄ニ而穴へ釣下ケ゛親類共土
読み (穴の)「深さ八尺程掘りこれ有り、縮緬の縄にて穴へ釣り下げ親類ども土
説明 「深さ」・・・薄くて読み取るのは難しい。 「八尺程掘」・・・八尺ほど掘り。 「有之」・・・ここも読むのは困難です。これ有り。以下は比較的読みやすい方です。最後に小さく「土」が有ります。
「漂流外国物語」第六十二ページ、上の七行目
解読 深さ八尺程堀有之、縮緬の縄ニ而穴へ釣下ケ゛親類共土
読み (穴の)「深さ八尺程掘りこれ有り、縮緬の縄にて穴へ釣り下げ親類ども土
説明 「深さ」・・・薄くて読み取るのは難しい。 「八尺程掘」・・・八尺ほど掘り。 「有之」・・・ここも読むのは困難です。これ有り。以下は比較的読みやすい方です。最後に小さく「土」が有ります。