日本人だけがどうして英語が話せないのか?(英語)「コミニカ中学英語基礎編」とはその18

2019-01-28 17:02:10 | ファンクションメソッドとは?

  
やっと文科省が英語教育の無能さを認めた ! 今さらなんだ ということ! その6
皆さんは、日本人は英語を話せないが、文法や英文読解は「できる」と思っていはずだ。
現在のことは知らないが、以前TOIEC試験では文法や英文読解よりもlistening問題での得点がまさっていたものだ。
さて言うまでもないが、日本の英語教育で使われている文法理論、つまり五文型理論は英文読解のためのものであり、日本だけで通じる文法理論であることをしるべきだ。
しかしこの文法理論は「英文読解」にも致命的な悪影響を与えている。その悪影響とは、英語の発想を教えないから、英文読解においては「遅読」の原因となったり、英語発想に従って「意味」がとれない原因となっている。よく「発音が聞き取れない」から日本人はリスニングが苦手だとよく言われるが、私は逆に「発音が聞き取れても意味がわからない場合が多い」と思う。
今回から、以下の5つの表現における英語における5つの「客観化」表現について述べていくことにする。この「客観化」表現というのは、私だけの命名だということを断っておきたい。
さらに以下の説明では教育文法の用語は最小限にすることにしたい。そのワケは皆さんの「英語脳」に「ゴミ」をつめたくないからだ。
まず、左の表現は「具体的な表現」、そして右は的な表現」だ。
 (1) a girl is here. ------> a girl here
   ある少女がここにいる ここにいる少女
 (2) a girl is on the bench. ------> a girl on the bench
   ある少女がベンチいる     ベンチにいる少女
 (3) a girl is siting on the bench. ------> a girl siting on the bench
   ある少女がベンチ座っている     ベンチに座っている少女
 (4) a girl is injured in the accident. ------> a girl injured in the accident
   ある少女が事故で怪我をした     事故で怪我をした少女
 (5) I like a girl ----------------> a girl I like
   私はある少女が好きだ     私が好きな少女
以上、右の表現は(5)以外はすべてbe動詞の文だ。言うまでもなくbe動詞は「存在」を表し、「そんな存在だ」ということだ。以上の5つの表現は中1、中2で学び、右は中3で学ぶことになっている。
今回、理解してほしいのは右の日本文だ。すべて「ここにいる少女」などと「後戻り訳」となっている。もちろん日本語に変換するためには必要だが、これと英語発想とは異なることを知るべきだ。
詳しいことは次回に続くが、英文の生産においてはa girl here、a girl on the benchなどと「ひとまとまりのもの」としてとらえる必要がある。
 (1) Who is the girl here? ここいる女の子とは誰なの?
 (2) Who is the girl on the bench? 
 (3) Who is the girl sitting on the bench? 
 (4) Who is the girl injured in the accident? 
 (5) Who is the girl you like? 

以下は、英語のテキストではダメだということで私が学生たちに配布したテキストを元に編集した教材だ、
TOEICスコアアップ 「ファンションメソッド独習テキストHTML版 1/2 プロモーション


◎当研究会ショッビングカートにての販売(受講登録)
【お知らせ】
※今まで使っていました「DLmarket」は、システム障害によって当分の間も使用できなくなっています。

当ショッピングカードではPayPalでの支払いも可能ですのでご利用ください。

 https://cominica.cart.fc2.com/


 


ファンクションメソッッド動画
     
     


[当研究会からのお知らせ]
ファンクションメソッド英語研究会
ファンクションメソッドオンライン講座
ファンクションメソッド英語研究会カート
dlmarketカート
ファンクションメソッド研究会


最新の画像もっと見る