goo blog サービス終了のお知らせ 

gooブログはじめました!

写真付きで日記や趣味を書くならgooブログ

¡Ni se te ocura! (2)

2012-12-12 16:20:15 | インポート

ラジオ講座

まいにちスペイン語

昨日の放送

追加の文法事項。

自分にとってウイークな部分。

目的格人称代名詞

Te compro las entradas.

私は君からチケットを買います。

las entradas →las 直接目的格人称代名詞に変えて

Te las compro.

Te regalo las entradas.

私は君にチケットをプレゼントします。

las entradaslas

Te las regalo.

 te の訳が 「君から」と「君に」の二通りある。

Carlos regala las entradas a Paura y Nami.

カルロスはパウラとナミにチケットをプレゼントする。

las entradas →las

Paura y Nami →les

2つの目的語の順番は

間接目的語」+「直接目的語

さらに

「3人称の間接目的語」+「3人称の直接目的語」の場合は

3人称の間接目的語は se になる。

Carlos les las regala.

↓↓↓

Carlos se las regala.


¡Ni se te ocura! (1)

2012-12-11 23:48:22 | まいにちスペイン語

ラジオ講座

まいにちスペイン語

今日のポイント

¡Ni se te ocura!

何言ってるの!?

今日のダイアローグ

Te las compro.

君からそれを買うわ。(チケットのこと)

¡Ni se te ocura!

何言ってるの?

Yo te las regalo,  para tí y Nami.

君にそれをあげるんだよ、君とナミに。

¡De veras!

本当!?

¡Qué amable!

何て優しいの!

Muticimas gracias.

本当にありがとう。

De nada.

どういたしまして。

単語

regalo  regalar

     【present】プレゼントする

De veras

  本当に

今日の文法

ocurrirse+不定詞

間接目的語を伴い、

「思いつく、・・・に考えが浮かぶ」

Ni se te ocura comprar me las entradas.

私からチケットを買うなんて思わないで。

Ni se te ocura llegar tarde.

(君に対し)遅れてこようなんて思わないで。

正直

今日のポイントの単語

Ni・・・・

ni であっているかどうか不安。

でも、

否定文なので

否定語が入るしかないから・・・・


Me encanta la guitarra flamenca.

2012-12-10 15:42:39 | まいにちスペイン語

ラジオ講座

まいにちスペイン語

今日のポイント

Me encanta la guitarra flamenca.

私はフラメンコ・ギターが大好きです。

今日のダイアローグ

¿Te gusutaría  ir a concierto de guitarra flamenca?

フラメンコギターのコンサートに行きたい?

Por supuesto que si.

そうしたいわ。

Me encanta la guitarra flamenca.

私はフラメンコギターが大好きなの。

Hace tiempo que no voy a un concierto esos.

私は、そういった類のコンサートにしばらく行っていない。

Tengo doce entradas para este viernes y yo no puedo ir.

今週金曜日に2枚のチケットがあるけど、僕は行けないんだ。

Tengo una entrevista.

仕事の面接がある。

単語

encanta encantar

 【delight、charm】~が大好きである。

entrevista 

 【interview】インタビュー

文法

1.gustar型の構文 

「~が好きです。」

me te le nos os les +gustar+文法上の主語

gustarの活用は 文法上の主語の単数・複数形による。

A mi me gusta la musica clásica.

私はクラシック音楽が好きです。

 a mi 「私にとって」 省略可能。

Me encanta la musica clásica.

私はクラシック音楽が大好きです。

 encantarの方が意味が強い。

Me gustan los animales.

私は動物が好きです。(主語が複数形→gustan)

A usted le gusta el cine?

あなたは映画が好きですか。

Si me gusta mucho.

ええ大好きです。

2.hace tiempo que ~

「~してからしばらくになる」

tiempo の代わりに時間を表す言葉が来る

tiempo 「しばらくの時間」

Hace dos meses que aprendemos español.

私たちがスペイン語を勉強してから2か月がたっている。

027

東京駅


北野天満宮 伴氏社の珍しい鳥居

2012-12-10 05:38:22 | 神社、お寺

12月3,4日は京都旅行。

珍しい鳥居に出会いました。

北野天満宮に向かう

参道の左側に

「伴氏社」です。

御祭神 菅原道真の母

御神徳 子供の成長と学業を守護

学問の神様の天満宮へは

様々な場所を訪れましたが、

こちらの

御神徳が私の願いにピッタリなので、

立ち寄りました。

490

鳥居は

鎌倉時代の作、国の重要美術品に指定されてます。

まず、

鳥居の「台座」の部分。

2本の足元の部分です。

蓮弁の上に建っているのが

珍しい。

仏様がよく蓮弁の上に座っているのは

見かけますけどね。。

それから

鳥居の「額束」も珍しいんです。

491

神社の名前などが書かれている事のある部分ですが、

663

(↑ こんな感じにね)

上の部分が「島木」に 食い込んでいるんです。

「島木」は上部の2本のうち下の横棒部分です。

ちょうど隠れちゃってます

486

反対側から

見づらいですが、なんとなく・・・。

ところで

鳥居の上に

覆いかぶさる「木」

なんでしょう????

「橘」です。

黄色い小さな実が

鳥居を包むようで

やさしい雰囲気が漂っていました。


春香伝 (韓国 薬膳 郷土料理)in 小名浜

2012-12-09 16:23:26 | 食・レシピ

先日

小名浜にあるカフェ「Uluru」さんへ

行こうとしたら、

道に迷いました・・・

その時

道を尋ねたのが

「春香伝」と言うお店。

玄関が開いていたので、

「すみませ~ん」とお邪魔すると

チマチョゴリを着た女性が出てきました。

素敵~

聞くと

今年の12月3日に

韓国 薬膳、郷土料理のお店として

オープンされたとの事。

わ~

薬膳にとっても興味ある私は

ときめきました!

Uluruさんの場所は

残念ながら

御存知なかったのですが、

この店で

ランチをしてもいいかも・・・・

でも、

ダメ、ダメ

Uluruさんには、予約を入れていたので

春香伝さんの チラシを頂いて帰りました・・・

わ~

早く食べに行きたいなぁ