英会話上達したい!約半年後にアメリカに住む予定です.

息子が大学入学後に単身赴任している夫の下へ移住予定。Around45歳主婦のやり直し英語勉強奮闘記です。

The gasoline price will rise from tomorrow.

2007-10-31 | 日記(日本語+English)
The gasoline price will rise from tomorrow.
I don't drive a car so much recently.
I filled gasoline in my car .
The price of gasoline seems to rise 6 yen per one liter.
I also bought heating oil.
A self-service gas station was crowded.
If oil price soars, the price of another thing would also rise.

heating oil ・・・灯油
soar・・・(物価、利益など)が急にあがる。

原油価格が高騰しているようです。
物価も上がりますが、ガソリンを使わないといけない仕事の方は、死活問題になるのではないでしょうか?
最近 なるべく頑張って自転車に乗るようにはしていますが・・・
アメリカは、車社会これからどうなるのでしょうか?
また 戦争が起きないといいけれど・・


The larger fires in Southern California.

2007-10-26 | 日記(日本語+English)
The larger fires in Southern California are burning now.
Wildfire started on 21 October.
The damage of the fire was very terrible, and 1,600 houses have been destroyed.
The burnt area is equal with an area of 80% of Tokyo.
In Japan, there is little news about the fires.
So I watched CNN news .
I'm very sad to see that harm.
And ・・・

One of the larger fires in Southern California was deliberately started by someone with apparent knowledge of arson, a fire official said Thursday.(I make extracted from CNN news)

equal ・・・等しい
harm ・・・危害 損害 被害
deliberately  ・・・慎重に わざと 故意に
apparent ・・・明白である
arson  ・・・放火 

アメリカのカリフォルニア州南部の山火事は、21日から始まり、東京都の8割の面積を消失させた。
沈静化に向かっているものも、90万人が非難しているとか。
そして、便乗?放火?なのか?

火事のニュースは日本ではあまり報道されていない・・・今日は亀田問題ばかり。
そして、今朝の朝日新聞に、今回の災害の避難所の様子の記事が。
「避難所セレブ対応」と。
前のカトリーナの時は政府の対応も遅れて、食べるものもなかったのに、今度の避難所は「まるでバカンス」のようだと書いてある。
場所的にセレブの多い地域、政府の対応もいいのかも?
でも・・家を失うダメージは、計り知れないと思うけれど・・・。
想い出は、お金では買えないかな?
金持ちでも貧乏でもないと思うから・・・わからない!!

The Boston Red Sox won..

2007-10-23 | 日記(日本語+English)
(I make excepter from The New Youk Times on October 22, 2007)
  The Boston Red Sox advanced to the World Series with a crushing 11-2 victory over the Cleveland Indians at Fenway Park on Sunday, taking the American League Championship Series by a 4-3 margin with the Game Seven victory.

I'm glad to hear the nwes that the Red Sox won.
I feels like Mr Matsuzaka dosen't do his ability in U.S.A.
In Major Leagues the first year, he won 15 games, but it' seem to not be good pitching all the time.

I think that there are various reasons.
The major leaguer hits his ball which Japanese player couldn't hit.
The mound in U.S.A is different from Japanses.
A climate, the food are different, too.
The off days until his next pitch are different.
There are many pressure for him.

But I think that Mr Matsusaka is great.
He accomplish the minimum work in any kind of environment.
I look forward to watching the World Series.

In fact ... I support Mr kazuo Matsui most.

make excepter  ・・ 抜粋する
advance  ・・・ 前進させる
crush   ・・・ ~をぎゅっと握る。 押し出す、押しつぶす。
ability   ・・・ 才能 能力
climate   ・・・ 気候
accomplish   ・・・成し遂げる。 成就する。
minimum  ・・・ 最低限

いや~今日ブログ書くのに、気がついたら1.5時間。
CNNニュース(PC)になぜか松坂のことが載っていなくて。
夫は、連日報道していると。
こちらでは、中継が(地上波)はなかったので見ていないが、夫は、しっかりテレビ観戦。
感想を聞くと、松坂は凄くよい出来ではなかったような?と

朝のトクダネでコメンテーターの一言。
「破格のお金で移籍している割に、たいしたことないとアメリカでは酷評も多いようだが、最低限の仕事はしてる。最低限でも、どんな環境でもやれるというのは、やはり凄いと。」
なんだか・・・妙に納得してしまった。
多分、思って以上に環境が違っていたのか?
来年こそ真価が問われるのでしょうね。
(にわか評論でした><)

アメリカ人は、手を洗うのがお好き!

2007-10-22 | Americaに行った時のお話

(写真は、アメリカの病院のトイレです!)

先週の英会話教室での話。
以前に夫から「アメリカ人は、よく手を洗う、それもしっかり洗い続ける。」と
R先生にそのことについて、尋ねてみた。

やっぱりほんとのようだった。
小さいときからの教育?なのか?
でも、アメリカのトイレには、ウォッシュレットやビデがない。
他人と共有することは嫌いだと。
(すべてのアメリカ人の話ではないが・・・)
その代わりに、とにかくよくシャワーをあびると。

他の人が、ヨーロッパに行った時に、トイレの横に小さな便器のようなものがあったと。
それは「ビデ」らしい
私も見たことがある。ビデもいろんな種類がある。

そんな話から、フランス大統領の「サルコジ・セシリア」のことに発展。
フランス人は、情熱的だし、自然な生き方を好む。と
フランス人は風呂にあまり入らない。(今は変わってきたが)
体臭(自然なにおい)が、セクシーなのだと。

~~ん欧米なんて、日本人は一括りにしてしまうが、全く国によって違う。
「Hug」も違う。
2月に、イギリスから帰ってくる息子の話も聞いてみたい。



Mr. Ototake Hirotada

2007-10-21 | 日記(日本語+English)

I watched on TV program called "the room of Tetsuko" last week.
The guest was Mr. Ototake Hirotada.
He has a physical disability that there are not limbs.
His way of life is written in "Body dissatisfaction."
I read it 5 years ago.
He overcomes difficulty and lives happily.

He became a sportswriter, but now he works as the teacher of the elementary school.
He obtained a teacher's licence while working .

He wanted to tell children.
"All the people may be different each. You do not need to be the same."
I heard his story and was impressed.

I read the book called " That's why I go to school".
I recommend this book.

the room of Tetsuko   ・・「徹子の部屋」
Ototake Hirotada   ・・・乙武 洋匡(おとたけ ひろただ、1976年4月6日 )
physical disability    ・・・身体障害
limbs   ・・・四肢
Body dissatisfaction   ・・・ 「五体不満足」
overcome   ・・・ 克服する
obtained a teacher's licence   教員免許を取る
That's why I go to school  ・・・ 「だから 僕は学校に行く」


徹子の部屋にゲスト出演。
彼は、「五体不満足」で有名になりすぎて、自分の生き方を模索していたよう。
凄いのは、障害を克服するにとどまらず、社会のために貢献すべくなにかを捜し求めていることかな?

車の免許をとり、働きながら教員免許をとり・・・ほんとに頭が下がる。
でも、彼は いつも一人ではない。
やっぱり人のつながりって大切ですね。



A series of tornado.

2007-10-20 | 日記(日本語+English)
In my house , I can always talk with a husband in picturephone.
A skype is very convenient and it is free of charge.
My husband told that "a tornado warning" was given yesterday.

Today I watched the news about the tornado on CNN.
Fortunately, the place living in my husband was not the damage, but another area was the damage by a big tornado.

CNN NEWS (An extract)-- ( A series of tornadoes killed three people and left a broad swath of destruction in Michigan after the same storm system killed two people in Missouri. Another person died in a storm in Washington state. )

When I took a lesson of English class, I told about it.
My teacher talked about the horror of the tornado that she experienced.
Even by a small tornado, the destructive power seems to be terrible.

free ・・・ 無料の
charge・・・ 支払い、請求
a tornado warning ・・・竜巻注意報
broad  ・・・広い
swath ・・・細長い列
destruction  ・・・破壊
horror   ・・・ 恐怖 恐ろしさ
destructive  ・・・破壊的な 有害な

竜巻が発生するとは・・・びっくり。
日本と違って、竜巻の被害は想像を絶するようだ。
mobile homes いわゆる、キャンピングカーのような家に住んでいる人の被害は凄いらしい。
夫は、車で逃げないとなんて言ってたが、R先生は、地下室が安全。または、バス、トイレに非難してトイレにしがみつく?(といったと思う!何しろ英語で話すので)方がいいと。アパートは危険かな?
海外のニュースも、自分の身に降りかかりそうだと、頑張って英文読みます!

くわばら くわばら!!(これは雷がこない呪文だった!!)

Keep it up!

2007-10-19 | 英語知識
写真は、シカゴで泊まったホテル。
観光地なので、凄く豪華に見えますが実際はかなり古いホテルでした。
そして、前にも話したと思いますが、ホテルは従業員のストライキの最中?
風呂のお湯が出なくて・・・困りました。
 

本日のラジオ講座(英会話入門)から・・
Running is a great way to get in shape . Keep it up!
(走るのは、シャープアップによく効くわ。続けてね!)

また、レベルアップ英文法も・・・
I believe the saying "Practice makes perfect!"
(「習うより慣れよ」のことわざを信じています」)
    saying・・・ことわざ

今日は、朝からやる気がでず、だらだらしていましたが、
そういうときでもラジオ講座を聞いているとまた元気が出ます。

英語を聞きながら、筋力トレーニングもやりました。
明日、筋肉痛にならないといいけれど・・・

That's all for now. (今日はこの辺で!)

Take a little break..

2007-10-18 | 日記(日本語+English)

I bought a plant called Golden Sun yesterday.
It is called The Trachelospermum Asiatcum Ougonnnishiki in English.
This is easy to glow for me , because it's strong in the cold place.
When I was tired , the plant heals my heart.

After I came back from U.S.A , there was not the work that intended to begin to work.
I will look for good work while taking a little break.

Then I will take a lesson of The tea ceremony.
Take care.

heal ・・・癒す

The Cake Class

2007-10-15 | 日記(日本語+English)

I took a lesson of the cake today.
Because I was a bad condition , I was late .

When I arrived, it was almost over to make the cake.
So I ate a cake and handed a souvenir to my friends.
I bought a towel of the Halloween in U.S.A's super, so they were very glad to get it.

I came back to the home, and I took a nap.
It became slightly cheerful.
You had better be careful at the change of seasons.

nap ・・・ 昼寝
souvenir ・・・おみやげ
cheerful ・・・機嫌のいい 快活な
at the change of seasons・・・季節の変わり目

最近、体力つくりをと、ウォーキングマシンに乗りすぎ?
体調がいまいちです。
2~3日ゆっくりします!!
季節の変わり目は、気をつけましょう。

Chicago で見ました!

2007-10-15 | シカゴ観光
そろそろ アメリカの画像も少なくなりました。

これは、シカゴ観光をしていたとき、上空を飛んでいたもの。
どうも、シカゴ観光を上空からしませんか?と書いたものを、
飛行機?を飛ばして宣伝していたよう。


A biofuel has lately attracts attention .

2007-10-14 | Americaに行った時のお話


The area where the husband lives in has a lot of cornfields.
This is the photo harvesting corn.

A biofuel has lately attracts attention .
As a lot of corn need to use as fuel, a price of the corn as the food is rising more.

In addition, genetically modified food products increase.
I am worrying whether they will be safe foods.
I do not want to eat, but if I live in U.S.A. , I must eat them.

cornfields ・・・とうもろこし畑
harvest   ・・・ 収穫する
biofuel   ・・・ バイオ燃料
attract   ・・・(注意.興味など)を引く
attention   ・・・注意 配慮 
fuel   ・・・燃料
genetically modified food products   ・・・遺伝子組み換え食品

イリノイ、インディアナ州あたりは、地中海式農業でとうもろこし栽培がおおいと。
行ったとき、なんだか不思議なにおいがした。
トウモロコシ畑のにおいだった。

最近バイオ燃料のため、いろんな農作物にまで影響がでて、他の食品の価格まで上がってきている。
この光景から、世界の事情まで連想すると・・・不思議な気分になる。
もう、決して世界は、自国だけの力では生きていけないのだなあと。
畑の写真を見て思う。

なかなか説明の英文は難し・・かったかな

ハロウィン

2007-10-13 | Americaに行った時のお話


最近ねた切れ・・・そろそろアメリカの写真もなくなってきました。
今日は、残っていたスーパーで撮ったのハロウィンのディスプレイをアップします。(ちょっと撮影に失敗)
とにかく、ハロウィンのグッズは安い。
アメリカ人は、家の周りなどを飾るのが好きなようです。
コスプレの服を買おうか迷ったが、もうみんなにドン引きされそうなので、やめました。(笑)
安くて楽しい服が一杯がありました。


このイベントも、小学生くらいまでのようですね。

CHANEL TRAVEL MAKEUP PALETTE

2007-10-12 | Americaに行った時のお話
そうそう アメリカから帰るとき、国際線のDUTY FREEを楽しみにしていた。
シカゴオヘア空港のANAのターミナルは第一で、UNITED と同じだった。
これは、通路の壁の写真。
やはり、ちょっとしたところがおしゃれなアメリカ。


中に入ってびっくりしたのが、DUTY FREEの店が お酒とタバコ以外全くなかった。
海外に行って買物できると・・・ちょっと楽しみにしていたのに。

UNITEDは、国際線以外に国内線もこのターミナルを使うので、中の店はほとんど税金を取る。
土産屋のおばさんが、税金かかるけれどいいですかと聞いた意味が後で判った。

で、結局機内で、シャネルのトラベル用の化粧セットを買った。
これは、税金がかからない上、日本ではまだ売っていないとの事。
そんなに化粧に興味はなかったが、「日本に売っていない」の一言につられた。

今年流行の、紫とゴールドのシャドーも入っていて気に入った。
ANAカードがあれば6300円の更に1割引だったみたい。


A trip experience note. 旅行体験記

2007-10-10 | 日記(日本語+English)

I had a valuable experience in this trip.
When I visited U.S. for two weeks, I was surprised and knew various things.
I thought that culture and ways of thinking were quite different from Japan and U.S.

For example, about how to throw out the garbage.
In Japan, most people are interested in environmental problems such as recycling and save electricity.
However, in U.S. , the people bury garbage together.
They use a lot of gasoline to move large land because they need a car.

About a lifestyle.
American people live in society with a husband and wife as a unit.
So they come back home early and sit in a happy circle.
But Japanese people live in it with a company as a unit.

About a system.
In U.S., a tax is expensive, and the tip is necessary , too.
People have all kinds of the insurance, and good medical care is not taken without money even if I get sick.

When in Rome, do as the Romans do.
If I live in US., I must know about U.S. more not only I study English.


throw out the garbage ・・・ごみを捨てる
bury  ・・・ 埋める
save electricity・・・ 節電
live in society with a husband and wife as a unit  ・・・家族を単位として生活する。
sit in happy circle・・団らんする
insurance  ・・・ 保険
When in Rome, do as the Romans do.・・郷に入っては郷に従え

う~~ん
と英文で書いてみましたが、どれだけ伝わったか?微妙。
まあ要約(というか正しくは)すると、アメリカと日本は全く文化も考え方も違う。
日本のいいところもあれば、アメリカのいいところもある。
また、そうなっている背景には、その国のことを理解しないとわからない。
もし私がアメリカに住むのなら、英語の勉強も大切だが、アメリカのことをもっと知らなければならないと・・・言うことを書きたかった。

英文を書くのは、前より早くなり、苦痛ではなくなりました。が・・・
実際に正しいかは????
でもやるしかないので。
Take Care!