Love Ocean♡Mermaid Saki♡

Love for mother goddes of the ocean
See you in the water♡♡♡

パラオ語になった日本語たち Ⅱ

2005-07-06 | PALAU
””ツカレナオース???””

こちらは、昨日紹介したラスくんのお兄さんのレイくんが良く使っていた言葉。
レイも他社の船長さんです。彼もラスくんと同じく時々カープに来てました。
会うたびに、
『サキモ、ツカレナオース???』って聞きます。
そういって、プシュッとバドワイザーなんかの缶を開けて飲んでます。
そう、【疲れ治す】という意味で行っていて、実際は、パラオでは、
【ツカレナオス】=【ちょっと、一杯飲もう】って意味なんですよ~。
面白いでしょっ???ちょっと、違った日本語たけど・・・。
疲れたは、ツカレタで同じ意味で使われていますが、
【ツカレナオス】は、なんと間接的表現なんです!!!


パラオで飲みに行く時は、『疲れなおす』って言いましょう。




【写真 左:saki 右:レイ】
【ツカレナオスが口癖のレイくんです】
コメント (3)    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« スペシャルディナー♪ | トップ | 再会はブルーコーナーの棚の上♪ »
最新の画像もっと見る

3 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
Unknown (フルタイム四苦)
2005-07-06 19:39:18
言いたいけど、お酒飲めないんです。σ(^^;

返信する
実は・・・。 (★SAKI★)
2005-07-06 20:11:17
(ё_ё)キャハハ。

実は、SAKIもあまりお酒は飲めない方です。

ビールならコップ一杯で、出来上がっちゃいます。

だから、このレイくんの、

『サキ、ツカレナオス?』

を、何度断ったことか・・・。

(・_・;)。。。

いつもコーラで乾杯してたんですよぉぉぉ。

へへ。( ̄ー ̄)....
返信する
パラオ なつかしい ()
2011-05-29 02:02:36
懐かしいパラオ。
30年ほど前に私はパラオや周辺の島々に居たんだ。
ぶっ壊れた韓国製の橋が完成(?)する10年ほど前かなあ…

『コワンガラン』って言葉ご存知でしょ!
こう言われたら『ミシシ』と返す。
パラオやトラック、マジュロなどには
大勢友達が居ましたが、みんな居なくなっちゃった。歳はとりたくないねえ
返信する

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。