りっきぃの小咄 (Ricky's Bear)  

思いつくままにタラタラと好きなこと書いてます。Ricky's Bear として作家活動やってます。

メールはオンタイム?

2011-05-02 21:45:33 | 四方山話

普通、電話(携帯の時も)の時は相手がいるだろうと思う時にかけます。

わざわざいないだろうとわかっている時にはかけません。

でも、メールとなると、けっこう自分サイドの都合で送ります。

だからすぐに返事がこなくてもしゃぁ~ないな~で済みます。

相手がどんなシチュエーションであろうと、まあ、おかまいなし?って時も有りで。

ま、見られる時に見てもらって、できる時に返事してくれたらええかな~ってくらいで。

私の場合はほぼ毎日家におりますので、届いたメールには即答が多いです。

携帯よりもPCの方が距離的?には近いくらいなんで。

ま、どちらに届いても変わらないくらいですけでどね、基本は。

 

しかし、それは唯一違ってるメールがあります。

そうです、メールのオンタイムです。

まるでチャットです。

アメリカの友達の彼女とのメールのやり取りは基本そうです。

お互いに時差がありますのでそれに合わせてのメールが多くなってます。

メールというよりも会話に近いですね。

こんなこと書いてると、私ったらめっちゃ英語が流暢ってな感じに聞こえますがウソです。

一昨年の夏からメールをし出してますから、その頃に比べると大分ましになってきてるかな~っと、いったところです。

翻訳サイトを活用(イヤ、多用?)してます。

それでも作業がとても早くなったことは確かです。

ま、今でも時々とんちんかんなことはありますけど、相手の書いてくることは大分わかるようになってきました。

それで、会話が出来ることとはちがいますからね!

自分の言いたいことを英語で、となるとなかなか今でもむずかしいですが・・・

それでも、なんとかかんとか、やってます。

一つだけ確かなことがあります。

英文が早く書けるようになったことです。

PCでもそうです。

早く打てるようになりましたわ。

 

今日も午後1時くらいから夕方5時過ぎまで、メールやってました。

もちろん、チャットのようには行きませんので、時間は空きながらですけど。

最後の方はいつも、「もう寝た方がいいかも」です。


難しい(というか知らない)単語は辞書英和)をひきますが、和英の方はあまり引かなくなってきました。

 和英に出てくる単語って余計に難しいのが多いンです私には。

最近ね、簡単な文章を自分で作って、確認の為に翻訳サイトで作ったら、それと同じだったときがあるんですよ。

ちょっとそれはうれしかったな~

 

ま、日々、そんな他愛ないことでも楽しんでます(なんのこっちゃ!)

英語の授業は全く嫌いだったのにね。

楽しみ」が加わると、人間できるもんですわ。


だからかどうか、わかりませんが・・・

あの時、○○だったら・・・とかは考えないようにしてます。

考えたところで、あの時には戻れない訳で・・・

そんな時間の無駄はホンマにもったいないですからね!

 

会話出来るようになりたいですわ、マジで!!

そんなに流暢に、何てのは、出来なくてイイですから、少しでもちゃんと受け答えが出来る位になりたいもんです。




コメント (4)    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« おやおや何時の間に・・・ | トップ |  ブックカバー完成~~~ »
最新の画像もっと見る

4 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
素晴らしい! (眞紀子(^o^)ノ)
2011-05-04 05:01:14
英語でメール・・・素晴らしいですね。

私は未だに翻訳サイトをそのままコピってますよ~

ただ、この英訳は絶対におかしい~ってものに関しては
辞書を見ますけどね。

twitterの文章は短くて読むのには疲れないですよね。
返信する
眞紀子さんへ (りっきぃ)
2011-05-04 05:20:14
自分でも信じられませんよ!
一番苦手が英語でしたから。
苦手だったけど憧れてたのも確か・・・
継続は力なり!ですよね!!
微々たるものやけどその力が付いてきてるのかな~っとちょっこし思ったりする今日この頃です。

140文字はエエ勉強になりますわ!
ホントはこれっくらいがちょうどいいんだけどね!
返信する
Unknown (shelly)
2011-05-09 15:35:48
こんにちは!^^
英語でメールなんてかっこよすぎるじゃないですか~!!
私は英語はちんぷんかんぷんです。。
返信する
shellyさんへ (りっきぃ)
2011-05-09 18:34:27
最初の内は文章も短かったんですが、だんだん翻訳サイトにも慣れてくると、返事も少し早くなってきたんですね。

そしたらいきなり文章も長くなっちゃって!

でもね「わかろう!!」って思う気持ちが出てきてね、こんな私でもわかってきたんですよ!

ま、今でも翻訳サイトにはお世話になってますけど~(笑)
中学生の時にこんなにやっておけばな~って今更ながらに思ってます。
返信する

コメントを投稿