今のバジェットじゃ無理。
と誰かが言いました・・・
つまり・・・
もっと遠くへ飛びたいということ?
もっと大空へ飛びたいということ?
ステキに飛び立ちたいということ?
と思った人がいないとか(思うか!)・・・
つーか、ここでバジェットなんて横文字使う必要なんてまったくないじゃんか・・・
日本語の方が文字数短いじゃんか。
ジェットで思い出しました。
プレステ2:シンプル2000の”Theジェットコースター”はかなり面白かったです。
まぁ、好みによりますが・・・面倒といえば面倒だし・・・
というかこんなくだらない話は、よさんかー・・・
オチでました・・・
<budget>
意味:
予算
リンク:
・”バジェット”ぐぐり
・Excite英和”budget”
と誰かが言いました・・・
つまり・・・
もっと遠くへ飛びたいということ?
もっと大空へ飛びたいということ?
ステキに飛び立ちたいということ?
と思った人がいないとか(思うか!)・・・
つーか、ここでバジェットなんて横文字使う必要なんてまったくないじゃんか・・・
日本語の方が文字数短いじゃんか。
ジェットで思い出しました。
プレステ2:シンプル2000の”Theジェットコースター”はかなり面白かったです。
まぁ、好みによりますが・・・面倒といえば面倒だし・・・
というかこんなくだらない話は、よさんかー・・・
オチでました・・・
<budget>
意味:
予算
リンク:
・”バジェット”ぐぐり
・Excite英和”budget”