インドネシア語学習覚え書き

写真付きで日記や趣味を書くならgooブログ

感動する。引用元は

2017-10-29 14:27:57 | インドネシア語学習メモ
1)主語が、人間
terharu
Anak itu memberikan kursinya kepada seorang nenek.
 その子は、お婆さんに席を譲った。
Saya sangat terharu.
 私はとても感動した。
kagum
Film itu bagus sekali.Saya kagum dengan akting Sandra.
 その映画はとても素晴らしい。サンドラの演技に感動した。
2)主語が、気持ちの原因
mengharukan
Perbuatan baik anak itu sangat mengharukan.
 その子の良い行いは、私の心を触れて感動した。
mengagumkan
Film itu pokoknya mengagumkan sekali.
 とにかく、その映画は、素晴らしくて感動した。
【解説】
terharu・mengharukanは、日常生活、なかなか味わえない優しさ『例えば;貧乏なのに、人を助けたり、自分の息子ではなく、他人の息子にたった一つの薬を投与して救ったり、苛められるのに、まだ人に思いやりを持ち続けられたり』に感動する。大体、その感情を感じると、自然に泣きます。
kagum,mengagumkanは、普段の生活に無い、今までに無い 素晴らしさ と出会って、出る感情。

Aktingnya mengharukan.
 演技は 感動的だ。
 という文は、不自然です。演技というのは、能力と関係して、評価が出来る『素晴らしさ・優雅さ』なので、mengagumkanを使用します。
Film itu mengagumkan.
 その映画は素晴らしくて感動した。
 は、OK。例えば、演技が良かった。ストーリーが面白かった。
Film itu mengharukan.
 その映画は、心温めてくれるような作品で、感動した。
 この文もOK。人間を『本来ヤルベキ事』に気付かせてくれる作品。この類の映画を見てから、大体、涙が出て来て、何か考え事をするようになったり、『良き事を思い出したり、良いことを行う勇気を与えてくれます』。


haru1/ha·ru/ n rawan hati (kasihan, iba,dansebagainya) karena mendengar atau melihat sesuatu:

kagum/ka·gum/ a heran (dengan rasa memuji); takjub; tercengang