昨日、運転中にたまたま聴いたラジオで、小西克哉さんがおもしろいことを言ってました。
大統領就任式で緊張していたのは、オバマ大統領ではなく、
ジョン・ロバーツ合衆国連邦最高裁判所長官だった、とのことです。
リンカーン元大統領が使用したという聖書のもと、手をあげて就任宣誓をする場面、
ロバーツ氏の言葉を繰り返すオバマ大統領が一瞬、躊躇してしまう場面です。
ロバーツ氏が言っている
”...that I will execute the office of president to the United States of America faithfully.”
は誤りで、
正しくは、
”...that I will faithfully execute the office of president of the United States of Amerira.”
なんだそうです。
確かによく聞いてみると、ロバーツ氏は"faithfully"を最後に言っています。
忘れてしまったのでしょうか、まるで付け足しのように。
でも、この場合副詞は最後にはきませんよね。
一言一句違うことなく繰り返す宣誓、
ロバーツ氏の誤りに気づいたオバマ大統領、間違ったまま繰り返すのか、
それとも....と逡巡した瞬間があの言葉に詰まってしまった場面になったわけなんだそうです。
そのちょっとの間に、ロバーツ氏も訂正して言い直していますね。
「さすがのオバマ大統領も就任式では緊張していたようで、宣誓を間違えてしまいました。」
なんていう報道は違うみたいです。
なるほど....小西さん、ありがとう。
それはそうと.....バイデン副大統領を見るにつけ
ローラのお父さん、リーランドを思い出してしまうのですが、いかがでしょう....
って、いまどき誰も知らないですかね、「ツインピークス」は。
大統領就任式で緊張していたのは、オバマ大統領ではなく、
ジョン・ロバーツ合衆国連邦最高裁判所長官だった、とのことです。
リンカーン元大統領が使用したという聖書のもと、手をあげて就任宣誓をする場面、
ロバーツ氏の言葉を繰り返すオバマ大統領が一瞬、躊躇してしまう場面です。
ロバーツ氏が言っている
”...that I will execute the office of president to the United States of America faithfully.”
は誤りで、
正しくは、
”...that I will faithfully execute the office of president of the United States of Amerira.”
なんだそうです。
確かによく聞いてみると、ロバーツ氏は"faithfully"を最後に言っています。
忘れてしまったのでしょうか、まるで付け足しのように。
でも、この場合副詞は最後にはきませんよね。
一言一句違うことなく繰り返す宣誓、
ロバーツ氏の誤りに気づいたオバマ大統領、間違ったまま繰り返すのか、
それとも....と逡巡した瞬間があの言葉に詰まってしまった場面になったわけなんだそうです。
そのちょっとの間に、ロバーツ氏も訂正して言い直していますね。
「さすがのオバマ大統領も就任式では緊張していたようで、宣誓を間違えてしまいました。」
なんていう報道は違うみたいです。
なるほど....小西さん、ありがとう。
それはそうと.....バイデン副大統領を見るにつけ
ローラのお父さん、リーランドを思い出してしまうのですが、いかがでしょう....
って、いまどき誰も知らないですかね、「ツインピークス」は。