But it's nothing compared to Mr. Quint's model whaling boat.
でもクイントさんの捕鯨船には比べ物になりませんよ
■It's nothing compared to A■Aとは比べ物にならない
■nothing■noun.[U/C]くだらないもの
■(as) compared to/with■IDM[][toは受動態のとき好まれる]~と比較して
Now don't underestimate yourself, Bill.
いいかい、自分をもっと信じろ、ビル。(過小評価するな)
■underestimate■verb[T](人の能力)を低く評価する みくびる (予算などを)安く見積もる
Draw the nets, laddies! Aye, aye, captain!
若い衆、網を引け!了解、船長!
■laddies■noun[スコットランド話]若い衆
■Aye■exclamation[海][上官の命令に対する返事]はい
でもクイントさんの捕鯨船には比べ物になりませんよ
■It's nothing compared to A■Aとは比べ物にならない
■nothing■noun.[U/C]くだらないもの
■(as) compared to/with■IDM[][toは受動態のとき好まれる]~と比較して
Now don't underestimate yourself, Bill.
いいかい、自分をもっと信じろ、ビル。(過小評価するな)
■underestimate■verb[T](人の能力)を低く評価する みくびる (予算などを)安く見積もる
Draw the nets, laddies! Aye, aye, captain!
若い衆、網を引け!了解、船長!
■laddies■noun[スコットランド話]若い衆
■Aye■exclamation[海][上官の命令に対する返事]はい
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます