'Harvest Moon, One night+ Trapiche Ruby'
What kind of "red" it is important.
It is not burning red,
A little cherry color is included
Slightly ...
Cloudy ...
..... the size of about one drop of Pigeon Blood
It decorates the "night" full of sweet White
... than any flower
... than any star
Trapiche ...♪
その赤の色味がね・・・大切なんだよね。
燃えるような赤ではなくって、
すこしサクランボ色が入ってて
ほんのり・・・
曇ってる・・・
・・・・・ヒジョンブラッドの一滴ほどの大きさで・・・
甘い白だらけの夜を いろどるんだ
どんな花よりも・・・
どんな星よりも・・・
トラピッチェ・・・
* トラピッチェ・ルビー
固定された6本の線が「星」のように見えるルビィ。スタールビィとは違って6線で構成される星の形は、固定されているらしい。
*About Trapiche Rubies
Trapiche Rubies consist of six ruby sections that are delineated by “arms” resulting in a fixed six-rayed “star”. Trapiche is the Spanish word for a spoked wheel used to grind sugar cane which bears a striking resemblance to the pattern in these rubies. It is pronounced trah-pee-chee with the accent on the second syllable.
*Trapiche rubies are different from Star Rubies
In star rubies, the six-ray star glides along the surface of the stone when the star ruby is moved. In Trapiche rubies, the six-ray “star” is fixed and does not move.
https://www.starruby.in/store/info/trapiche-ruby
(雪目で・・・サングラス
シャーベット状のジャブジャブ道を歩いた
微かに・・・泥の匂いがした
すこし クラクラした
かなり ワクワクした)
夜は 梅酒を飲んだ
ゆきどけの
あまいにおいに
かおうずめ
まるいひざに
月をみた。。。。。