韓国男子と付き合って韓国が嫌いになった日本女子の独り言

韓国人男子と二代にわたる交際の末、
ついに嫌韓の域に達した私。
独断とかなり偏見込みのつぶやき。

「ありがとう」はダメですか?

2012年01月20日 | 元彼と私

先日の記事にいただいたDさんのコメント、

韓国人彼氏に

日本人は人に気を使いすぎ。
礼儀は細かすぎ。

中国人は気を使わなすぎ。
礼儀がなさすぎ。

韓国人は程よく人に気を使い
礼儀も程よくある。だからこれを基準にすればちょうどいい。

…と言われたというのを読ませていただき、

(Dさん、勝手に引用させていただきました。

ふと、リー君やキム君に

「ありがとう」と言って嫌がられたことを思い出しました。

 

日本人て、何かとありがとうを言いますよね?友達でも家族といった

親しい人でも、たとえ食卓で塩をちょっととってもらっても、

ありがとっ

みたいな。

私はこの習慣がとても好きです。

が、お隣韓国はどうもそうではないらしい。というか逆に、

カップル間で「ありがとう」なんて何でそんな水臭い!

という感覚らしい。

元彼達は、私が事あるごとに彼らに thank you!

というのが気に入らなかったらしく、

リー君からは

「ミナ、そんなにお礼を言う必要はないよ」と言われ、

キム君からは

「何故いちいちこれくらいで他人行儀に礼を言うんだ!

僕たちはカップルなのに!」

などと批判された。

 

他の外国(主に欧米)の方々はどっちかつーと

日本女子にthanks!と言われると嬉しがるっつーか、

まんざらでもないっつーか、

「いや、そんなthanks なんてそんな大したことしてないよhaha」

くらいの謙譲はあっても「ありがとう」を嫌られるなんてことはなかったし、

何かしてもらった時に「ありがと」を言うことを幼いころから

当然のように思ってきた私にとって、

韓国人(てか元彼二人だけど)からの「ありがとう」ダメ出しには

自分の習慣を禁じられたかのようで逆にこっちもイラッとくるというか

大いなる反発を感じましたですよ。(区切りのない駄文失礼)

 

親しくなればなるほど自分と他者の線引きがなくなっていく、

言い換えれば線引きをなくすことが親しくなることととらえる

韓国の価値観からすると、thanks連発女の私にいつまでも他人行儀に

されているような気がして寂しかったのかもしれませんが、

結婚20年目、互いへの感謝を忘れ「あーもうお互い空気だね」に

到達した熟年夫婦みたいな彼氏&彼女関係なんて、

私は嫌じゃーい!

(結婚20年目の方いたらすいません…未婚女の妄想ですからね

 

もちろん国ごとにいろいろ習慣は違うでしょう。

韓国では私がマイノリティーでございましょう。

が、私、やっぱり日本の「ありがとう」と「すいません」をサラッと

言える文化は素晴らしいと思うんす。

 

以前キム君と私とドイツ人のミハエル君の3人で車に乗っていた時のこと。

ミハエルが下ろしたサイドブレーキの下に

キム君が放置していたサングラスがあり、グラスが割れてしまうという

プチ事件が起きたことが。

「ああ!俺のサングラスが!何てことするんだ!」

「何でサイドブレーキの下に置いとくんだよ?!」

「これは俺の車だ!どこに置いても勝手だ!弁償しろ!」

「俺がブレーキを下げるのを知っててどかさなかったお前の責任だ!」

…と、1時間くらい口論は止まず

これが日本人の友人同士だったら、

「あーごめん!気づかなくて!弁償するよ…」

「いいよー、こんな所に置いておいた自分が悪いんだし」

「えー、悪いな、あ、じゃあ今日の晩飯は俺がおごるよ!」

「そう?わりーな」

とかなんとかで簡単に丸くおさまりそうなものが

“悪いと思ってなくてもとりあえず相手の気持ちを慮って

あやまる”という文化を知らないために…。

ちなみにこの時、二人のやりとりにプチカルチャーショックを受けた

私は笑いこけ、いぶかしがる二人に「日本だったら…」と

説明したのですが、

「なぜ悪いと思っていないのに謝らなくちゃならないんだ!?」

と両者共に全く共感してくれず。

日本人を基準にすれば世界平和が訪れると思うんですけどね、私。

 

しかし、いろいろ韓国がらみの人間関係に

巻き込まれた結果思うんですけど、

ヨン様出演の観光誘致CMで「韓国は礼節の国」的な感じで

宣伝してるけど、あれホントうそっぱちですよね。

 というか、韓国の礼節は超対象限定。

韓国男子が礼儀正しくなるのは「自分より強い、もしくは地位が上、年上」の

人間に対してだけ。それ以外の人間関係はズブズブです。

大体、カノジョや友達のカバンの中やら財布の中やら

勝手に見たりする人たち(悪気は無い。韓国では普通のこと)の

どこに礼節があるっちゅーねん。「礼節」の定義を述べてみろ!おらぁっ!

はたまた一部の人かもしれないが、デモで日の丸焼いたり

日本のロックフェスで反日ソング歌ったり、明治神宮の絵馬に

日本滅亡を願ったり、3.11を祝ったり…

ちょっと思い出しただけでこの暴挙の数々。

日本広告審査機構さん、虚偽の広告です!

取り締まってください!

もしくは片隅にでも旅行パンフによくあるアレ、

(写真はイメージです)をアレンジして

※これは韓国人の脳内イメージです。

という注釈を入れてほしい。

 

 

↓プッチ押していただけると嬉しいです

人気ブログランキングへ


最新の画像もっと見る

13 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
Unknown (ウメ)
2012-01-20 20:04:35
ミナさん、こんばんは。
毎回思うのですが、ミナさんの分析って凄いですよね。

当たり前のことですが、欧米の先進国では「サンキュー」なしだとトンでもない無礼者、礼儀知らずだと言われますよね。
カップルは勿論、家族間も当然のこと。

主観ですが、韓国って「ド田舎」そのものの人間関係が基準ではないかなあと。
私が生まれ育ったのは日本の秘境でしたが人間関係とかとても韓国っぽくて本当に鬱陶しいところでした。
進学で東京に出てきたときの開放感と心地よいドライさは最高でしたね。

こんな人間関係を、田舎の人間と韓国人は「情」があるーと言うみたいですね。
こてこてしょっぱくて甘ったるい味付け。

礼儀とはお互い心地よい距離を保つためのものではないかと思います。
返信する
初コメさせて下さい。 (トントン)
2012-01-20 21:55:40
彼に「お前のありがとうには心が無くて回数多いだけ。言葉だけなら無い方がいい」と言われた事があります。

あまりに腹が立って彼には些細な事でのお礼をやめてみると、
「愛を感じない。もう冷めたの?」と言い出す始末。

はい?アナタが言ったんですよ(-_-)

回数多いだけならアナタの「愛してる」はどうなんですかね?
↑この導火線はよく燃えます。
「愛してるから愛してるって言って何が悪い?
愛されたくないの?
日本人は薄情だ」と。

この喧嘩の時も勿論、ゴメンナサイはありませんでした。
返信する
まさに日本人×韓国人あるあるのようですねw (D)
2012-01-20 23:48:16
日本では良い事が韓国では反対なこと多いですね^^; 「お礼をいう」こんなことですれ違うなんて、本当予想外ですよね…

私は、今まで「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を結構意識していましたが
韓国人が考える礼儀というのは全く別の方向なんでしょうね。韓国はある意味人との付き合い方が濃いとゆうか。彼がよく口にするのは、親しいのだから、カップルなのだからお願いね、ありがとう、ごめんとかそんな事は言わなくても、お互い理解していると思っている。です。

日本人の謙虚さ私はすきです。

普段使うような日本語と韓国語の表現にも違いがあって、おもしろいです。

例えば…

日本→出前を頼む。お願いする。
(出前をとる以外の表現なら)
韓国→出前をさせる。
(U+BC30U+B2ECU+C744 U+C2DCU+D0A4U+B2E4)

日本ではお客さんがお金を払い出前をしてもらうという感覚ですが、
韓国では金払ってんのはこっちなんだから
させる。という感覚のようですね。

ちょっとわかり難くてすいません^^;
返信する
Unknown (ミナ)
2012-01-21 01:57:26
>ウメさん
「ド田舎」そのものの人間関係、すごい説得力ありますね。「情」と「馴れ合い」を勘違いしてる部分が韓国人には多々あるように感じます!


>トントンさん
「お前のありがとうには心が無くて回数多いだけ。言葉だけなら無い方がいい」
私もまさに同じこと言われました!!(笑)
これって、韓国人は親しい人にちょこっと何かしてもらっても
全く感謝の念を抱かない、してもらってアタリマエと考えてるってことですよね…。


>Dさん
どんなに親しくても個々には個々の感情があるり、心のすれ違いがあるんだから感謝や詫びを表現することって大切ですよね。私もやっぱり日本の習慣が好き!

言葉からもその民族の思想がわかるって面白いですね。
返信する
Unknown (beatDPJ)
2012-01-21 07:07:05
サングラス置いた方が悪いと思います。

欧米でも、身内でもありがとうって言うのが普通ですし、なんで韓国の基準に合わせる必要があるのかと・・

やっぱ韓国人って、知れば知るほど・・・
返信する
韓国語わかる方いますか? (beatDPJ)
2012-01-21 08:30:29
ミナさん、皆様たびたび失礼します。

http://www.youtube.com/watch?v=nmRGjO4Jj0Q&feature=player_embedded
韓国人が海外の図書館で日本海の上に東海というシールを貼るテレビ番組です。
こちらには韓国語わかる方もいらっしゃると思い、あげてみました。

どなたか訳していただけないでしょうか
返信する
動画みました (ウメ)
2012-01-21 18:53:46
beatDPJさん、

その動画みてみました。
韓国の大学生が日本海と記載されている本を
探して訂正していく活動のようです(爆)
可笑しいのが・・・竹島をトクトに、日本海を東海(トンヘ)に・・・とあちこちの図書館で「活動」するのですが・・・日本海は勿論ですが、竹島自体記載されていない地図がたくさんあることに驚いてました(当たり前!)
さらには日本の図書館に行ってまでやらねば(呆)とも。

愛国心だの、最後は「トクトは私たちの土地」
(トクトヌン ウリタン!)で締めくくられていました。

アホらしい・・・・そんなことする時間があったら他の勉強すべきなのに・・・と感じたのは私だけでしょうか。

嘘も百回言えば真実になるーという韓国の「常識」を振り回すのが痛すぎる・・・。
登場した大学生たちもあまりに純粋すぎて怖いです。
返信する
Unknown (ぺらもの(中国語学習はモチベーション!))
2012-01-21 22:28:47
はじめまして。
ぺらものといいます。
まさにおっしゃるとおり!
日本人のちょっとしたことでもありがとう、すみませんが言えるって、美徳だと思います。
すみませんの一言が摩擦を避ける潤滑油にもなっていると思いますし。

中国なんてほとんどありがとうなんていいませんね!韓国よりもひどいかも。(笑)

私の妻はロシア系ですが、育ったのがヨーロッパなので、ちょっとしたことでもありがとうはいいますね。

とても面白い分析でした。

これからもよろしくお願いします。

ぽちっときました。
返信する
Unknown (ミナ)
2012-01-22 00:51:26
>beatDPJ
ですよね、私もそんな所に置く方が悪いと思います(笑)
キム君との思い出を掘り返していくと、私何で彼と付き合っていたのか自分で不思議です…。

>ウメさん
韓国人は、「日本海」を認めると日本海にある竹島が日本のものとされてしまう!と思ってるんです。ま、彼らが何をしようと竹島は日本領ですけど。

>べらものさん
コメントありがとうございます。
そう、まさにおっしゃる通り潤滑油ですよね。韓国人や中国人には一生かかっても分からない概念なのかもしれません(笑)
返信する
>beatDP Jさん (ミナ)
2012-01-22 00:52:03
すいません、「さん」を付け忘れて
しまいました…
返信する