
緋文字/ホーソーン
へスター・プリン
チリング・ワース
登場人物の名前の響きが何だかいちいち素敵😘
最初なんだなんだ??で後からグイグイ惹き込まれる
読み終わった後
あれ??ていうか結局緋文字って何ぞや??
ドグラ・マグラ的はてなが頭上に飛ぶ❔🐦❔
今まで読んできた古典作品とは趣が全然違う
ダークに💀幻想的✨✨

イワーン・イワーノウィッチとイワーン・ニキーフォロウィッチとが
喧嘩をした話/ゴーゴリ
タイトルの長さだけでニヤニヤしちゃうけど
内容もこれまた滑稽で笑える👏
いや、喧嘩している当人たちは全然笑えないだろうけど
軽快にテンポよく進むお話は確かに日本の落語を思わせるようなね😄

↑
以前読んだこちら
ゴーゴリ作品が落語調に翻訳されてるの。
知らず買ってから「なんじゃこりゃ⁉⁉」って最初ギョッとしたけど
全然違和感なし😭
喧嘩の仲裁をしたい脇役の人たち
何でかしら無意味に主人公と同姓同名の人物出てきたり
「履いていたら必ず野犬に噛まれるズボン」って何なの??
履かなきゃ良いじゃん❕
もう~いちいちニヤニヤポイントが多い😂

シベリヤの旅 他三篇/チェーホフ
当時は現代以上に辺鄙な土地かな?
貴重品ほっぽり投げてても盗まれんし
家の🔑空いてたって泥棒は入らない
昔の田舎はどこのお国もそんな平和なとこだった
「女房ども」
う~ん、昔の女の人って生きづらくて大変…
ヨーロッパの「レディファースト」
昔の概念は現代と違った意味よね😐
しかしそれでもしたたかに…😋生きていきますよって
怖い怖い…
別館のハンドメイドブログです
↓ ↓


