子供たちが新たな元号を習字しているのを
ニュースで見たが、にんべん(ひとがしら、ひとやね)「へ」の
下に新元号発表時の「令」を書いている子もいれば、教科書記載の「今」を
使っている子もいた。
結論から言えば、どちらでもよいようだ。
意味の違いではなく「デザイン」の違いだと
いうことらしい。
ただ組織によっては「令」に統一するところも
あるようで、しばらく混乱が続く。
西暦に統一しようとした組織の一つが外務省であるが、
相変わらずだ、と嘆息。元号を日本人が用いることの
意味を解っていないのだ。外部からの批判に
西洋歴との併用にするとトーンダウンしたようだが、
自らも日本国の日本人だということを自覚されたい。
一体、どこを向いて仕事をしている。
タイトルと記事中の「令」で、教科書体にするつもりであった部分(と思います)が、変換出来ていないようです(普通に変換するのは無理のようです)。
「令」を手で書くときは下の形は「マ」(に似た形)が正しい?
https://www.alc.co.jp/jpn/article/faq/01/249.html
令などの字体の違いは何?
http://homepage-nifty.com/osiete/s861.htm
「令」の一番最後に書く部分は、「ヽ」が正しいのですか、それとも「丨」が正しいのですか?
http://kanjibunka.com/kanji-faq/jitai/q0239/