オルレア・ホワイトレース ご近所の庭で元気一杯で
満開状態です。
おはようございます。
この花を見るとアパレル会社勤務時代に
綿レースの中国スワトーのカーディガンや
韓国産でアクリルとナイロンの混紡で作った
レースの色々なデザイン商品の事を思いだします。
特にカーディガンは母の日の贈りものとして
飛ぶように売れて母の日は必ず百貨店で店頭に
立った頃の自分の姿を思い受かべるのです。
5月を我が家の庭を賑やかにしてくれたライオンロックが
終わりを迎えました。
花数が多いので姿を消してしまうと寂しいものですね・・・
朝日新聞一面記事より
ヘイトデモ事前差し止め
対策法踏まえ仮処分
地裁川崎支部
人を差別する事は、人の人権を侵す事につながるとは
思いますのでその点は理解できるのですが?
特定の人種や民族を標的に差別をあおる「ヘイトスピーチ」
ですが、これを何故カタカナで表現するのかかが理解出来ない。
どうして、わかりやすい日本語で表現しないのでしょうか?
海の向こうの国では敵意を持ちいたずらに排日の動きを
している国があり、それに対する反論をする事に対し
差別的発言というのもいささか疑問に思う部分も私には
あるのですが??
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます