天若日子の葬儀を、鳥たちに手伝わせて、その父や兄弟たちは、天から地上に降りてきて行いますが、本葬まで殯宮<モガリノミヤ>を作って、そこで死者と一緒に過ごすのですが、その期間が
“日八日夜八夜”
です。
これを<ヒ ヤカ ヨ ヤヨ>と読ませています。その期間は「八日間」あったのでしょうが、御丁寧に、一日が「昼と夜」から成っているからでしょうか、わざわざ、「日八日夜八夜」と書いております。現代なら、いとも簡単に「八日間」で済ますのでしょうが。
なお、この「八日」は、「八夜」を「ヤヨ」と読ませているから、普通なら「ヤヒ」と読むのが普通ですが、この場合は「ヤカ」と読まねはならないと、宣長は言います。その理由として、どう説明していると思われますか???
“日八日夜八夜”
です。
これを<ヒ ヤカ ヨ ヤヨ>と読ませています。その期間は「八日間」あったのでしょうが、御丁寧に、一日が「昼と夜」から成っているからでしょうか、わざわざ、「日八日夜八夜」と書いております。現代なら、いとも簡単に「八日間」で済ますのでしょうが。
なお、この「八日」は、「八夜」を「ヤヨ」と読ませているから、普通なら「ヤヒ」と読むのが普通ですが、この場合は「ヤカ」と読まねはならないと、宣長は言います。その理由として、どう説明していると思われますか???
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます