古い古い米国で流行った下劣な笑い話が何で今頃日本で?
以下はそのデフォルマシオン版。
例によって英文は失念。支那語で記したらなお下賎になってしまった、うっうっ。
日本人って・・・
笑っていいとも!
(日本ではスープは”飲む”と表現するが支那と欧米では飲むスープはカップに入れ、食べるスープは皿に盛る)。
・湯里有一只蒼蠅,各各国家的人表現反応怎樣?
(レストランで配膳されてきたスープに蠅が入っていた時の各国の人々の反応は)。
----------------------------------------------------------------
・中國人:既習慣了高興得開始吃了。
(支那人:慣れているので喜んで食べてしまう)。
蝿と仲良しさんならではの支那郷土料理/黒い粒粒が蝿の頭に似せた黒豆
・俄羅斯人:酒渇酔了,没有注意到。
(ロシア人:酔っぱらっていて気がつかない)。
・徳國人:認為因湯太燙把菌殺滅了再把土豆深深地泡在湯里后吃。
(ドイツ人:このスープは熱いので十分に殺菌されていると思いジャガイモを浸けて食べる)。
・法國人:先把蒼蠅用匙圧扁夾在法国麺包中間,然后再浸在湯中吃。
(フランス人:スプーンで押し潰してからフランスパンに挟んでスープに浸けてから食べる)。
・英國人:先把匙放在卓子上,然后再以冷嘲熱諷説道再出餐館走了。
(英国人:スプーンを置き皮肉をたっぷり言ってから店を出ていく)。
・愛尓蘭人:捏上来就説道”吐出、吐出来湯,他媽的!”
(アイルランド人:片手でつまみ上げ、こう叫ぶ『吐き出せ、吐き出せスープを! こん畜牲め!』)。
・美國人:叫来服務員、厨師和経理発牢騒再加上做打官司。
(アメリカ人:ボーイを呼びコックを呼び支配人を呼び挙句に裁判沙汰にする)。
・日本人:先張望周囲,大家都一樣就放心得吃。
(日本人:周りを見回してみんなのにも入っていたら安心して飲む)。
・韓國人:大喊道”於日本人干的”,然后焼日本國旗。
(南賤人:日本人のせいだと叫び日の丸を燃やす)。
・朝鮮人:乱大嚷道”於南賤人干的”,然后放核煙火。
(北賤人:南賤人のせいだと喚き散らして核花火を飛ばす)。
・日本放送協会:認為発現到南京蒼蠅的新品種便大吵大鬧了,就在七点晩報里報道。
(NHK:南京蝿の新種が発見されたと思い込み大騒ぎをして七時のニュースで取り上げる)。
・朝日新聞社記者:乱大声喊叫”従靖國神社飛過来的”就拍了照片緊急報告到共匪中國政府。
(朝死新聞社記者:靖国神社から飛んで来たと言って喚き散らしてから写真を撮って中国へご注進する)。
・阿kay的話:支那淫蝿不能飛過去,那我把它全身剥得精光暴露再写上自己博客里!
(ケイさんなら:飛んで行かぬなら身ぐるみ剥がしてBlogるぞ、支那の淫蝿め!)。
初稿:2000年12月。
改定:2006年10月。
対訳負責人:kay Japan。
お笑いになりましたら・・・☆BlogRanking☆ ←ここをクリック よろしく