ケイさん語録

あっち行ったり、こっち来たり。

・朝鮮半島南部の下朝鮮人(下賎な韓国人)が世界中でどスケベをしまくっている史実は世界中で笑いもの。

2007-06-30 00:04:41 | 朝鮮半島
Mr.Lame duck / S.Korean Leader.
以下、この頁の全写真は当ジケンと関係有りません。
日本人って・・・
笑っていいとも! 金正日(Ero Chong-il)の言うことは”玉”には当たるニダ!

引用リンク (被削除済み);
・与未成年少女発生関係 韓裔美国人柬埔寨判監13年
Singapore/聯合早報[国際時事論壇] 2007-06-06 (簡体字)。

・与未成年少女発生関係 韓裔美国人柬埔寨判監13年
(未成年女子と性関係を持った米国籍韓国人に対し、カンボジャの裁判所は13年の留置拘禁を宣告した)。
・(金辺美聯電)一名韓裔美国人因和未成年少女発生関係,在柬埔寨被判入獄13年。
(プノンペンAP通信発)未成年女子と性的関係を持った米国籍韓国人がカンボジャにて13年の投獄の判決を言い渡された。

以下、中国語記事本文は割愛。
(プノンペン市行政法廷の裁判官マディナが説明するところでは、先週木曜日(2007年5月31日)の口頭審問時に46歳の米国籍韓国人マイロンの淫乱罪が成立したことを宣告し、併せて一昨日(5月4日)マイロンの投獄及び当該少女に対して300万レアル(約1148SGD=91000JPY)の賠償金支払いの判決を下した)。

(カンボジャでは、淫乱罪とは一般的に未成年女子と性的関係を持つ事を指し、その法に抵触した者は10年から20年の投獄を言い渡される)。

(米国の大使館報道官は個人情報保護法の理由で、この案件に対してのコメントを拒否した)。

(警察は昨年(2006年)10月マイロンが宿泊していた旅館を一斉捜査した際に、マイロンと素っ裸のヴェトナム籍少女が一緒に居るところを発見し彼らを逮捕した。警察は少女の49歳になる母親と3名の男も逮捕し、其のうちの一名は少女をバイクタクシーで運んだ運ちゃんであり、他の二名はポン引きであった)。

(少女の母親はこの案件に関わったために投獄13年の判決が言い渡され、其の他の男3名は共謀罪でそれぞれ投獄8年が言い渡された)。

(法律の執行が厳格ではないこともあり、その上貧困であるためにカンボジャは外国人の幼女売春の人気の場所になっている。しかし、最近警察は取り締まりを強化した)。
以上、下賎な鮮匪・鮮人の顛末記。

中日対訳文はこちらに保管;
・タイトル同名。 (ケイさん中文語録)。 Thank you.

下(しも)朝鮮人のこの種の間抜けなジケンは世界中で笑いの種になっていて超人気者、本物の害虫である。
化外の地の朝鮮半島上下では古来から国策で従軍慰安婦を戦地に同道していた史実が有ってこちらも超先進国、今では強姦魔の輸出大国でもある。

日本人は従軍慰安婦発祥元の鮮匪・鮮人の妄言に惑わされてはいけない!


蛇の道は蛇のみが知る、中たらずといえども遠からず (礼記)。
----
・韓裔:han2yi4:韓国人の子孫。
・柬埔寨:Jian3pu3zhai4:カンボジャ。
・金辺市:Jin1bian1shi4:プノンペン市。
・電単車:dian4dan1che1:オートバイ。
・皮条客:pi2tiao2ke4:ポン引き。皮条とは、皮ひもの意。
・熱門:re4men2:人気の良い。人気がある。
・カンボジア (Wikipedia/日語)。

以下鮮匪・鮮人が如何にいかがわしい獣面皮なのか多数記述あり。
・朝鮮人 (通信用語の基礎知識)。
・台湾人から見た、終戦直後の鮮人 (司馬遼太郎『台湾紀行』中で老台北と呼ばれた人の証言)。

・Most People (Japanese & Other) dislike Korean 00:04

怖いおじさんは誰?
関連記事;
・下賎な韓国人男 Ko Ka Bok、100名近くのヴェトナム人売春婦を操り逮捕禁固刑を宣告される。

(ケイさん語録)。Thank You.

初稿:2007年06月。
対訳負責人:kay Japan。
お暇つぶしになりましたら・・・☆BlogRanking☆ ← ここをクリックよろしく

・支那人/中国人は赤ん坊を食べている、True Story Chinese Cannibalism。

2007-06-22 00:00:38 | 中国

上のPhoto:脳漿の瓶詰め売り場。
Chinese eat Human Body parts such as Brain is very common in mainland China.
この頁の全ての写真は当事件と関係有りません。
日本人って・・・
吃驚していいとも! 支那人は赤ちゃんを食べる。

支那大陸では歴史が始まると同時に人肉食が行われていた。『史記』・『三国演義』・『後漢書』・『水滸伝』・『西遊記』などにも頻繁に出てくる。孔子だって人肉を乾燥させて常時携帯し賞味していたくらいである。
薬を買えない貧しい若者が滋養を付けさせるために自分の股を切り裂いて病身の母親に喰わせたという孝子の“股割り孝行”は有名な故事である。長文ではあるが珍しい報道記事を以下に。

(原文は簡体字でMS-IEでは文字化けするため一部繁体字に直した)。

・港媒:大陸吃嬰 嬰肉做餃子 胎盤煮湯
(香港メディア発:
中國では赤ちゃんを食べる、赤ちゃんの肉で餃子を造る、胎盤を煮てスープにする)。
引用リンク;
・港媒:大陸吃嬰 嬰肉做餃子 胎盤煮湯 【大紀元3月22日訊】
(大紀元2007年3月22日報道 / 簡体字)。
・近几年来的中国大陸,一直都還存在有銭人吃嬰尸来養顔補身。壹周刊最新披露,广東地区不但有人把新鮮嬰儿
胎盤当作是養顔補身的食物,甚至乾脆直接把堕胎下来的嬰尸烹煮成美食来品,而且想鮮的人趨之若鶩,甚至還得透過医院排隊購買。壹周刊并実際前往遼寧探査煮
嬰、吃嬰還有丟棄嬰尸的情形,整个画面惨不忍睹。

(ここ数年来の支那大陸では、今でも金持ちが赤ん坊の死体を食べて美顔や身体補強にする習慣が存在している。壹周刊の最新号によると、中国广東省地区では新鮮な赤ん坊の胎盤を美顔や身体補強のための食材にするばかりではなく、甚だしきはさっさと直接堕胎した嬰児を煮込んで美容食として賞味している。そのうえより新鮮な物が欲しいと思う者がぞろぞろいて、ひどいのになると病院に行列をしてまで購入している。壹周刊の記者は実際に遼寧省に赴き嬰児の煮込み、嬰児食、嬰児破棄などの実態を調査したが、それら全ての情景は凄惨で見るに忍びなかった)。

・据壹周刊報導,今年一月在一場台商宴客中,一个在台商家里幇傭的遼寧人劉姐无意間透露,目前在遼寧吃嬰尸的情形仍然非常多見,還因為最近自己身体不好,打算過年回老家吃嬰尸補補身体;這樣率直的講出大陸現况,譲在場的台商夫人們,嚇得説不出話来。
(壹周刊の報道によると、今年2007年1月台灣商人の催した宴の場に招かれた人の中にいた台灣商人の使用人で遼寧省出身の劉姉さんが思わず漏らしたところでは、今でも遼寧省では嬰児死体を食べる習慣が相変わらずとても多く見られ、最近自分自身の体調も悪いので、2月の農暦正月には実家に帰えり嬰児死体を食べて栄養補給にするつもりだとのこと。このように中国の現状を素直に語りだしたので、その場に居合わせた台灣商人の夫人たちを、口も開けないほどビックリさせてしまった)。

・劉姐還表示,目前大家都出得起銭買貨(指嬰胎),但是貨由医院控制着,而且很多人排隊等着,与医院有関的還会有“好貨”。而好貨一般指数較長,肉較多的嬰儿,同時因重男軽女十分厳重,男嬰尸更被奉為聖品。
(劉姉さんは更に、現在誰でもみんなお金さえ払えれば商品(胎児を指す)を買えるが、商品は病院が取り仕切っていて、尚且つ大勢の人が行列を造り順番待ちをしているので、病院とコネが有る者はそれだけ“良い商品”にありつけると述べた。それから良い商品とは普通大き目で肉付きの良い嬰児を指し、男児を重んじ女児を軽んじることが甚だしいので、男の嬰児死体のほうが更に極上品とされている)。

・在壹周刊記者的要求采訪下,劉姐親自帯記者前往遼寧料理嬰尸的地点。現場看到一煮嬰尸的大嬸将男嬰肉剁成肉泥包水餃,并切下胎盤煮湯。而人肉水餃外表与平常水餃并无太大差異,只是内餡顔色明顕偏紅。過程中,那位大嬸還好意安撫大家説:“這只是高級動物,不用怕。”
(壹周刊の記者の取材要求により、劉姉さんは自ら記者を遼寧嬰児死体料理店の場所に連れて行った。その現場では嬰児死体を煮込んでいるおばさんが男の嬰児の肉を切り刻んでミンチにして水餃子を作っていたり、胎盤を切り落としてスープとして煮込んでいるところを見た。人肉水餃子の外観は普通の水餃子と大差は無く中身の色が明らかに赤色をしているだけである。調理の過程でそのおばさんは親切にもみんなを安心させるために『これは単なる上等な動物であって怖がることはないよ』と言った)。

・吃完之后,剩下的嬰儿残骸随着東北人習俗,拿上山火葬,整个過程,令人発指。
(食べ終わった後、残った嬰児の残骸は東北人の慣わしにしたがって山の上に持って行き火葬にするという。その全過程は人をして怒り心頭に発せさせた)。

・事実上,中国大陸吃嬰尸,喝嬰儿湯的消息時有所聞,網路上還曾経流傳一名所謂的芸術家,把吃嬰尸当作芸術,還拍成影片供人観賞。
(事実、支那大陸の嬰児死体食や嬰児のスープを飲むニューズは時折聞くが、インタネット上でもかつて世に広まったいわゆる芸術家が嬰児死体を食べることを芸術にしたり、それを撮影して映画にまでして人々に観賞に供していたことがある)。

・2003年3月22日,广西賓陽民警在一輌由广西玉林開往安徽亳州的臥鋪大客査獲用旅行袋打包偸運的28名嬰儿,年歳最大的也不過3个月,全是女嬰。不少嬰儿由于被三四个擠装在一个旅行袋内,已奄奄一息,并且這些女嬰都无人認領。
(2003年3月22日、広西自治区賓陽の人民警察が広西玉林発安徽省亳州行きの寝台列車車内にて乗客の旅行バッグに梱包され密輸されていた28名の嬰児を助け上げた。年齢は最大でも三ヶ月を超えず全て女の嬰児であった。多くの嬰児は三四名ずつぎっしりと旅行バッグに詰め込まれていたために、すでに息も絶え絶えであった。そのうえこれらの女児は全て誰も引き取りに来る者が無かった)。

・2004年10月9日上午,酒泉市粛州区一名拾荒者在市郊一个拉圾箱内驚現一堆被分解的嬰儿尸体碎尸,更令人驚奇的是,被分解的肢体中,竟然有両个脳袋、両具躯干、四支骼臂、六条腿。据専案組現場勘査情况証実,小孩是被肢解后煮熟的,時間不超過一周
(2004年10月9日午前、酒泉市粛州区のあるクズ拾いが市の郊外にあるゴミ箱の中にバラバラに分解された一山の嬰児の死体を発見して吃驚仰天した。更に驚かされるのは、分解された肢体の中にあろうことか二つの頭、二つの胴体、四本の腕、六本の脚が有った。特捜班の現場検証で子供はバラバラにされた後煮込まれたものであり、棄てられてから一週間以内であることが明らかになった)。

・而在广東台商中,一直流傳着一个駭人听聞的進補潮流──嬰儿湯。花三四千元人民幣,就吃到一盅用六七个月大的嬰儿燉成的補湯。几个月大的嬰儿,加入巴戟、党参、当帰、杞子、姜片,加入鶏肉排骨,燉八小時,很能補气、養血。并且有多張現場図片在網上流傳,画面惨不忍睹。
(广東省の台灣商人たちのあいだで、ずっと噂になっている人をして仰天させるのが更に上を行く潮流すなわち“赤ん坊のスープ”というのがある。三千四千人民元(48000JY~64000JY)を払えさえすれば、一碗の六七ヶ月くらいの嬰児を良く煮込んだ栄養補給スープが食べられる。生まれて数ヶ月の嬰児にアカネ・トウジン・シシウド・クコの実・刻みショウガを加え、鶏がらも加えて八時間煮込むともの凄い強壮、増血になるというではないか。そのうえ多くの現場写真がインタネット上に流布していて、その画面は残酷で見るに忍びないものである)。

・中国大陸从毛澤東文革時大力鼓吹生小孩后,大陸人口激,造成許多社会問題,雖然大陸明文規定禁止吃嬰,但是却是鼓励堕胎,同時社会道的直銭下滑,導致這樣泯滅人性和違反人権的事情屡屡発生。
(中国大陸では毛澤東の文化大革命時代に盛んに子を産めよ増やせよと奨励したために人口が激増して多くの社会問題をもたらした。当時嬰児食の禁止を明文化して規制していたにも関わらず、却って堕胎を奨励することになり社会道徳は地に落ち、このように人道は潰滅し人権侵害行為がたびたび発生するようになってしまったのである)。
(注:強制堕胎を施行している支那大陸ではいまでも毎年二千万~三千万柱もの命が失われている)。

3/22/2007 3:16:06 AM @(http://www.dajiyuan.com)
本文网址: http://www.epochtimes.com/gb/7/3/22/n1653742.htm
完。 (終了)。

Chinese eat Human Baby

こういう知らせを読むとすかさず、『他の国でも日本でも有ったじゃないか』とお為ごかしの良心的反論をする者が出てくる。
支那では“商売”で人肉が取引されていて、しかも美容や栄養補給のために現代でも連綿と続いている事実を教えてあげよう似非者・自称良心的な人に。
奇特な者が趣味で喰らうのとはわけが違うという事実を。


そして、このような生まれながらの野蛮で詐欺師の支那人の如きに南京大虐殺が滑った転んだ、靖国神社に支那蝿が飛んで行った行かないとか、日本の代議士・大臣は我利我利亡者の山猿で田舎者だから安心していられるんだなんて言われる覚えは無いんだけど~、
日本人は支那人得意の詐偽に騙されてはいけない

----
壹周刊:Yi1zhou1kan1:1990年に香港で発刊された中文週刊雑誌。読者の多くは中産階級の者。報道内容についてしばしば物議をかもすことが有る。香港では第二番目の発行部数を誇る。現在台灣でも異なる編集で発行されている。
・大陸:da4lu4:支那大陸の意。支那大陸の中國人以外が中國を指すときに用いる常用語で、ときに侮蔑が込められることもある。
・趨之若鶩:qu1zhi1ruo4wu4:比喩。ぞろぞろと大勢で行く(貶し語)。殺到する。“若”は~の如く。“鶩”はアヒル の意。
・惨不忍睹:can3bu4ren3du3:成語。むごたらしくて見るに忍びない。“睹”は見る の意。
・大嬸:da4shen3:オバチャン。おばさん。
・剁成肉泥:duo4cheng2rou4ni2:切り刻んでミンチにする。“剁”はミンチにする。
・令人発指:ling4ren2fa4zhi3:人を怒らせる。“令”は、~させる の意。
・奄奄一息:yan1yan1yi1xi1:成語。まさに奄とする一息。息も絶え絶え。気息奄奄。
・認領:ren4ling3:確認して受け取る。
・駭人听聞:hai4ren2ting1wen2:成語。聞く人を驚かす。
・巴戟:ba1ji3:“巴戟天”と同義。アカネ科のヤエヤマアオキ属の熱帯植物で、根は強壮剤。
党参:dang3shen1:キキョウ科のヒカゲツルニンジン及びその近縁種。その根を党参(トウジン)といい強壮補血薬。山西省上党に産する。
当帰:dang1gui1:Chinese Angelica。トウキ。猪独活(シシウド)のこと。(ジンセンと同種であるがグレードが低い)。根を乾燥させて風邪・浮腫の薬にする。・当帰的薬典標準 (簡体字)。
杞子:qi3zi:“枸杞”/gou2qi3と同義。クコの実。
・姜片:jiang1pian4:生姜(ショウガ)の刻み。
・鶏肉排骨:ji1rou4pai2gu3:鶏の肉付きの肋骨。鶏がら。
・泯滅:min3mie4:姿を消す。無くなる。消滅。
カニバリズム (Wikipedia/日語)。
中国食人史 (Wikipedia/簡体字)。
----

紫河車(健康な人間の胎盤)の乾燥品は製品化され市販されている、
資源無尽蔵の支那大陸ではどこでも気楽に買える。

参考記事;
・欧州の笑い話:支那大陸中国人の食人習慣と中国民航/China Airlines (ケイさん語録)。
・日本人って見てみぬ振りをするからねー、シュールな現実を (ケイさん語録)。
・日本人には理解不可能な支那・中華・共匪・中国・中華人民共和国 Four of Eight. (ケイさん語録)。
第77項目を参照。Thank You.
・控訴 滅絶人性大陸吃嬰 (告訴:非人間性 大陸の支那人は赤ちゃんを食べる)
香港発のTrue Story記事。 (繁体字)。

以下のVideo embedクリックは要注意! Risk by Own.
普通の支那人の超残酷映像、音声と映像が生涯にわたり記憶から消えないこともあり。

・Animal Slauguter in China...it's terrible! (惨絶人寰的時尚) 09:55

初稿:2007年06月。
対訳負責人:kay Japan。
お暇つぶしになりましたら・・・☆BlogRanking☆ ← ここをクリックよろしく



・支那人/中国人の造るものは全てイカサマで危険である、中国広州の毒入り果物12種が暴露される。

2007-06-14 00:56:19 | 中国
支那大陸人 / 中国人は生まれ落ちると間も無くイカサマをやる。
成人になって口を開ければ必ず妄言、物を造ると必ず贋物、食品を造ると必ず薬物混入、果物を造ると必ず毒薬を注入する真にいかがわしい民族である。
最近珍しく支那地方政府自らが支那人民に向けて警鐘を鳴らした。
今回はとりあえず果物に関してだけであるが・・・。

日本人って・・・
ビックリしていいとも! 支那大陸の果物は全て毒入り!

引用リンク;
・广州生果响警钟 十二种“毒”生果曝光
【大纪元3月21日报导】(中央社记者卢健辉香港二十一日电)。

・据广州“信息时报”报导,据了解,这些“毒”水果都是在生长过程中,过量使用催长素、催红素、膨大素,或者存放中过量使用防腐剂,甚至出售中也使用着色剂、打蜡、漂白染色等,已经成为严重威胁人们健康的公害。
(これら“有毒”な果物は栽培の途中で成長促進剤・着色剤・膨張剤を過度に使用し、あるいは収穫後にも多量の防腐剤を使用、さらには店頭に並べる際にも着色剤・ワックス・漂白剤を使用しており消費者の健康に深刻な脅威をもたらす公害となっている)。
・报导指出,
(報道が指摘するには)、
以下、中国語記事本文は割愛;

・柑橘类水果(ミカン類の果物):
(防腐剤が過度に使用されており、販売中にも美容のために工業用ワックスで艶出しをしている。工業用ワックスには鉛・水銀・砒素などの重金属が含まれており果肉中に浸透する為、食べると記憶力の低下・貧血等の症状を引き起こす)。

・荔枝(レイシ):
(硫酸溶液に漬け込んだり植物ホルモンの一種エティレンを噴きかけて鮮やかに熟れた赤色に見せかけているが容易に腐敗する。これら溶液は酸性度が高く手に触れると皮膚が剥離し水脹れし、胃腸は潰瘍を引き起こす。販売業者が使用している硫黄・二酸化硫黄は眼球・喉に強烈な刺激を与え目眩・腹痛・下痢を引き起こす。二酸化硫黄は癌をも引き起こす)。

・苹果(りんご):
(成長促進剤を用いて大きく育て、着色剤で赤みを増殖させ、防腐剤を用いて鮮度を保つ。防腐剤は過度に摂取すると肝臓に障害をもたらす。小売店ではさらに工業用ワックスを塗布して水分の持ちを良くし、見せかけの新鮮さを誇示して売る)。

・梨
(膨張剤と成長促進剤を用いて早熟させ、そのうえ漂白剤とレモン色染料で白々とさせる。このように処理された果汁の味は淡白で、ときには異様な味と腐臭を伴う。これらの有毒梨は保存期間が短く容易に腐乱する)。

・香蕉(バナナ):
(アンモニア溶液または二酸化硫黄を用いて早熟させる。表面の黄色の見栄えは良くなるが、口当たりが固くなり甘味が無い。二酸化硫黄は人体の神経系統を犯し肝臓・腎臓の機能にも影響)。

・水蜜桃(もも):
(工業用レモン酸に漬け込み色を赤くし、容易に腐敗しないようにする。この種の化学残留物は神経系統を犯し、過敏性疾病や甚だしくは癌をも誘発。半熟の桃を収斂剤のミョウバン溶液・合成甘味料・アルコホルなどに漬け込み、舌触りと香りと甘みを増加させている。収斂剤の成分は硫酸アルミニウムであり、長期にわたって食すると骨肉腫・記憶力減退・痴呆・皮膚の弾力低下及び皮膚皺の増加などの問題を引き起こす。白桃を硫黄で燻製にすると猛毒の二酸化硫黄が残留する)。

・葡萄
(未成熟の葡萄を植物ホルモン/エティレン希釈溶液に漬け込むと一両日中に青葡萄は紫葡萄に化ける。これらの葡萄は色が不均一・糖分過小・果汁味淡白で長期間食すると人体に有害)。

・西瓜(すいか):
(過量の成長促進剤・膨張剤・劇薬の農薬を使用。これらの西瓜は表面の定紋が不均一で、種の周りの果肉は新鮮に見えて、種が白く、異様な味がする)。

・桂圆(竜眼/リュウガン):
(硫酸を噴霧したり酸性溶液に漬け込んで色が新鮮に見えるようにする。硫酸は強い腐蝕性があり消化器官が焼け爛れてしまう。感冒・下痢及び重い咳を誘発)。

・芒果(マンゴー):
(青いマンゴーを黄味を増すために生石灰の溶液を吹きかけてむらし見栄えをよくしているが、マンゴーの味はしない。防腐剤も過度に使用)。

・柿子(かき):
(生柿に酵母や成長促進剤を用いて早熟させているが甘味は激減。農家もヘタやガクの部分に薬剤を注入して真っ赤にする。これらの化学薬剤は残留して有毒)。

・大枣(ナツメ):
(煮え立った化学染色剤に漬けると青いナツメは瞬く間に赤くなる。販売店でも化学染料で染色し工業用ワックスで艶出しをしているのでさらに有毒)。

中日対訳文はこちに保管;
・タイトル同じ (ケイさん中文語録)。 Thank you.
----
ケイさん的追加
・西瓜:ヘタから注射器で工業用赤染料を注入し隣の西瓜売りより多く儲けようと企む。
・黒胡麻:白胡麻を黒く染色してから高い価格で売る。
・落花生:鼠大国の支那では大標的になっている。過量の殺鼠剤で防御。
・苺:青苺に猛毒発癌物質の赤色染料スルタンを噴霧。
----
以上はほんの一例に過ぎない。支那人のやることは全てイカサマのペテンであり、金を騙し取るのだけは本物である (笑)。

参考記事;
・穗食安辦澄清「毒果」疑雲 (大公網 / 香港 / 繁体字)。
・世界の笑い話:『青いキリン』、詐欺の天才支那人と嘘吐きの天才韓国人の場合は?
(ケイさん語録)。
・英国の笑い話:中国人の造る物は何でもかんでもイカサマのインチキ商品だ
(ケイさん語録)。
・共匪哀歌:中国の物は何でもかんでも贋物で、カネを騙し取ることだけは本物だ
(ケイさん語録)。
・共匪賛歌:俺はやっぱり詐欺師の天才中国人だ
(ケイさん語録)。Thank You.

初稿:2007年05月。
追加:2007年06月。リンク。
負責人:kay Japan。
お暇つぶしになりましたら・・・☆BlogRanking☆ ← ここをクリックよろしく
・Beijing Olympics 2008: China Olympic Games : NO 02:24 (残酷画像頻出要注意)

Chink Killing many Creature Scene with Chinese National Anthem.

・支那人が調和したらこの世はおしまいである、日本製新幹線中国で高速運轉開業一ヶ月後の前代未聞の珍事。

2007-06-06 00:06:26 | 中国
一ヵ月後にはこちらさんの制服も身ぐるみ脱がされたりして(笑)。
中国の高速鉄道は勇躍2007年1月28日からソロ~りと走り出した。第一番列車は午前7時15分杭州駅を出発した。
初日は純日本製(川崎重工業)の列車で上海南駅-杭州駅 (171km) 間と、上海駅-南京駅 (303km) 間。
4月18日に各地で時速200KM運行開始。
4月28日からは正式に高速運行を開始。その列車コードはCRH2。愛称は“和諧(He2xie2)号”。日本語の“調和”という意味。

支那人と鉄道が“調和”してしまったら一体全体どんな事態が起きるのか・・・
満身創痍で大いに笑ってご覧遊ばし。
日本人って・・・
笑っていいとも! 中国媒体配信記事を台灣媒体が報道。
引用リンク;
・「大家拿」 子彈頭列車「災情慘」
(“みんなで持ってけ” 弾丸列車の“被害惨憺たる災難”) 中國時報 中時電子報 2007.05.20
・徐尚禮/台北報導
(ジョ ショウレイ/台灣台北発)。

中国語の本文は割愛。
(大陸中国をからかった口から出任せ放題集によると、『外国にはカナダという国が有り、中国にはみんなで持ち去るというのが有る』。“頭文字D”(大家拿/da jia na)と呼ばれている新型の弾丸列車が高速運行されてから一ヶ月後、みんなで『損する事はするな、タダで持っていける物は持っていきゃなきゃ損する』という社会風潮のもとで、列車車両内は傷だらけで、トイレのペーパーから緊急脱出用に窓ガラスを割る為の金槌まで全て無くなった。万一緊急事態に遭ったら乗客は命の危険に晒されてしまう)。

(大陸のメディアが報じるところでは、近日ある一編成の“弾丸列車”が鄭州にて“高速運行一ヶ月点検”を受けた。その結果乗客が残していった種々の“非文明”の痕跡が発見された。大陸鉄道当局触れ込みの“気動型車両編成”、英字頭文字“D”(DJJ-2)という新型列車は時速200キロから250キロで走り車内の設備配列は飛行機と同じである。その為各乗客の阿漕な仕業を引き起こすことになった)。

(百名近くの技術員が検査した後、車内の緊急脱出用の金槌が無くなり、自動給水蛇口が無くなり、大便器の便座温度調節器のツマミさえ無くなっているのを発見した)。

(検査員が言うには、センサー式自動給水蛇口の盗窃が最も多い。乗客は手を伸ばすだけで水が出るなんてなんと素晴らしいことではないかと思い、手当たり次第にもぎ取っていってしまう。しかし単なる蛇口とはいえども八個の電脳と連結して初めて用を為すということを彼らは知らない。列車用の蛇口など家に持って帰っても自動では水は決して出ないし全く用を成さないのである)。

(緊急用の金槌に至っては、こうもしょっちゅう盗まれていたんでは補充すら間に合わない。技術員が言うには、緊急事態にガラスを割って脱出する為の非常金槌は各車両にたったの四個しか配備されていないので紛失した後は再配備が非常に難しい。万が一事故が発生したときに金槌が無くてガラスを割ることができないと乗客の生命は危険に晒される)。

(列車トイレは更に見るも無残で惨憺たるものである。調節器のツマミがもぎ取られている便座は温度の調節ができない。更に笑えるのはトイレットペーパーを支える心棒まで乗客によって全てが分解され外されて家にお持ち帰りされてしまう。これとは別に、乗客の安全の為にトイレットには非常時ボタンが設置されているが、緊急時でもないのに度々警報が鳴り響く。これらは皆ある乗客が“試し押し”をするからである)。

(並の列車とは異なる“弾丸列車”の座席の椅子は自在に回転し、かつ椅子の上には茶托が設置されてある。作業員が怨みつらみ言うには、ある乗客は好奇心が強く乗車後に早速グルグルと座席を力いっぱい目一杯廻し続けるのでその結果ある椅子は既に回転不能である。茶托は乗客によって椅子の代わりにされてしまい多くはとっくにもぎ取れてしまっている)。

(その他にも、荷物棚下方の空調通風孔が乗客によってゴミ箱と化して、チュインガムの包装紙やらカップ麺の蓋などのゴミくずを全部詰め込んでしまうので作業員は毎回補修点検時に多くのごみをほじくり出さなければならない)。

(車掌が言うには、一号車の上部には二個の赤ボタンが有り、一つは火災報知器ボタンで、もう一つは緊急停止ボタン。いつも乗客が珍しがって試し押しをしてくれる。疾走中の列車が一旦緊急停止したあとの非常事態をまったく考えもしていない。見たところ、ある中國人乗客の文明水準はここ暫くは汽車の速度に追いついていけないようである)。

支那人は生まれながらの泥棒で、盗む速さだけは新幹線並みだということが世界中に知れ渡り、抱腹絶倒である (笑)
こんな“中國泥棒民賊”が2020年には“280万頭”も日本へ観光で行くそうである。
それなら日本の新幹線はあっという間に“骸骨”になってしまうだろう
(爆)
----
・大陸:da4lu4:台灣その他の地域で言ういわゆる“中華人民共和国”のこと。(支那大陸以外の者が中共を指して使用するときは侮蔑を含む場合も有る)。
・加拿大:Jia1na2da4:カナダ。
・大家拿:da4jia1na2:みんなで持ち去る。 上の加拿大(Jia1na2da4 / カナダ)と支那語の語呂合わせ。
・逃生堪虞:tao2sheng1 kan1 yu2:逃げて命拾いするのに憂慮すべき状態に陥る。
・鄭州:Zheng4zhou1:湖南省省都。人口716万。古代から戦場の舞台になっている。
・動車組:dong4che1zu3:新しい切符の区分。機関車で引っ張る従来の陳腐な牽引型の列車編成ではなくて電車型の車両編成だから高額である。日本の新幹線と同じ編成で別料金体系を採用。
・毒手:du2shou3:残酷な仕打ち。
・一時:yi4shi2:ちょっとの間。ここしばらく。
・中国鉄路高速(CRH1,China Railway High-speed)CRH2(和諧号)の前の普及型列車。高速といってもたったのMax160KM。
----
・中国高速鉄道CRH2型電車 (中華の星号原型/略称/子弾頭/日本語/弾丸列車)(Wikipedia)。

中日対訳文はこちらに;
タイトル同名 (ケイさん中文語録)。
動画はこちらにも保管;
・CHR2 /子弾頭列車。(中国の日本の川崎重工製新幹線運航開始から4ヶ月)6 Videos
(ケイさん妙語録)。Thank You.

・CRH 2 EMU news: China Railway High-Speed CCTV news30mins (in Mandarin)。
(茶托・座席・トイレ・蛇口の説明。一ヵ月後にはみんな盗まれました。) 02:54

CCTV:可真是不折不扣的China Cheating TV了。
(中共直営の“中国ケーブルTV”は、全く正真正銘の詐欺師のTV局だ)。
初稿:2007年05月。
対訳負責人:kay Japan。
お腹が笑えたら・・・☆BlogRanking☆ ← ここをクリックよろしく