(三輪車にまたがり人を乗っけている女性)。 (注:荷台に有るのはブタさんではなくて人)。
背景の左右をつぶさに見ると、大陸の乾燥と汚さと貧しさと民度の低さが見えてくる。
降雨は当てにしていないので側溝が無い、 ゴミや廃物で溢れた路肩、 痩せ細った街路樹、 材木はみんな燃料に使ってしまったので建築物は全て石か泥造り、 自動車が殆ど無かった20年前の名残で中央分離標識・車線の描かれていない大通り、 自動車は滅多に走って来ない年中歩行者天国、 大都会でもお出掛けは裸は当たり前、 看板・標識などは壁にいきなり手書きで穢いペンキ塗り、 全国16億も居るのに2007年初現在自動車保有台数は全国でたったの2800万台(日本は現在9800万台)、 いまだに人民の足はひたすら自転車だけ、 電話線網が皆無に等しいまま無線時代に突入してしまったので電柱の類はゼロに近い (これは不幸中の幸いだった)。
な~んだ、1年も2年も前の古い写真ではないかって怒ってはいけない。10年前、30年前の写真と全く同じでもある。ならば10年、20年先も同じに違いない。 支那は変わらない変われない三回シリーズ。
日本人って・・・
びっくりしていいとも!
引用リンク;
・北京街头百态(组图) (看中国/中文)。
・北京街头百态(续)(组图) (看中国/中文)。
・文章来源: 文章作者: 发布时间:2005-09-23~24
(原稿ソース: 作者: 投稿時間:2005年9月23~24日)
(鍋釜壺食器を売る行商人)。
これでも人間ロケットを勝手に打ち上げちゃう国。
右:9月21日,在北京街头讨乞的儿童
(9月21日、北京の街頭で乞食をする子供)。
獲物をじっと狙っている目つきは並の子の目ではない。
(道端のとある乞食の子供)。
職業乞食。元締めはここから半径100米以内に。
右:北京利君堂大药房蒋宅口分店原计划进行3天的“置换过期药品”活动,民众一早就带着家中药品排队等候;不过该活动举办一天后便无疾而终 (2005年8月26日)
(北京の利君堂薬局蒋宅口支店は本来三日間の期限切れの薬の交換キャンペーンを行っていた。人々は早くから家中の薬を持ち出して並んでいた。ところが一日を過ぎた途端に病でもあるまいし突然に終了してしまった)。
支那は何でもかんでも気まぐれのぶっつけ本番だからいつ何がどう変更されるか知れたもんではない。
(道端に横たわっている女性)。
支那の乞食は押しなべて故意に道を塞ぎ通行人の注目を得る。知恵者である。
右:路边乞讨的妇女(2005年8月22日)
(道端で金をねだる女)。 (注:乞食なのにやけに肥えているので職業乞食と思われる)。
(右手を失ってしまった母親が幼児を伴って道端で金をおねだりしている)。
支那大陸を移動していると悲しい出来事、見たくないものを多く見る。それはとっても悲しいことのほうが多い。
右:巷内的理发师正在为客人理发(2005年4月26日)
(横丁の散髪屋が客の頭を刈っている)。
(道端の散髪屋さん)
右:以三轮车载货的老人(2005年4月20日)
(三輪車に荷物を載せて運ぶ老人)。
偉大なる大国の首都のまっ昼間のど真ん中にこんな無様な荷車が有っても良いのか。
ーーーーーーーー
・本站旨在为读者提供一个轻松自由的园地,所发文章不一定代表本站观点。
(当ページは読者へ一種のお気楽な場を提供するものであって、ここでの文章は当サイトの観点を代表したものとは限りません)。
Copyright www.kanzhongguo.com
・2 of 3へ続く。 (Click here and jump to 2 of 3)Thank you.
----
・锅碗:guo1 wan3:鍋釜壺包丁しゃもじなどの台所道具一式。
初稿:2007年02月。
対訳負責人:kay Japan。
ビックリしたら・・・☆BlogRanking☆ ← ここをクリックよろしく