言語楼-B級「高等遊民」の戯言

日本語を中心に言葉の周辺を“ペンション族”が散策する。

藍より青く(06/08/30)

2006-08-30 19:26:50 | ことわざ
  虹の7色の中で思い出しにくい色は「藍」だろう。藍は、国語辞書に「濃く深い青色」とある通り《注1》、つい青色に含めてしまうからに違いない。

   「青は藍より出でて藍より青し」という成句がある。一年草植物の藍の葉(赤みを帯びて黒ずんだ緑色)から取れる染料の青さは、原料よりも濃く鮮やかな色合いをしている、というほどの意味だ。

  この句の一部を題名にしたドラマがある。NHK朝の連続テレビ小説(1972年4月~1973年3月)の「藍より青く」だ《注2》。30年余も前のものなので筋はほとんど覚えていないが、忘れがたいのは、番組のテーマソングだ。

   海よりも空よりも青いきらめきを 
   あこがれて丘に立つ ふたつの心 
   わかちあいし夢あれば 波高く風吹けど 
   目をあげて手をとって この道を行く
という本田路津子の透明感のある、美しく伸びのある歌声が今も耳に残っている。
  
また、主題歌の「耳をすましてごらん」の方もまた素晴らしかった。
    
    耳をすましてごらん あれははるかな海のとどろき 
    めぐり逢い見つめあい 誓いあったあの日から 
    生きるの強く ひとりではないから

  きらめくような美しい旋律に詩情あふれる歌詞。そして清流のように澄んだ歌声。絶妙の組み合わせだ。二つの曲とも作詞は山田太一、作曲は湯浅譲二。ジャケットがすっかり古ぼけたLPをレコードプレーヤーにかけ久しぶりに聴いてみたが、歌の魅力は藍染めと同様少しも色あせていなかった。


   「藍より青く」という成句の原典は中国の戦国時代の儒家、荀子の「勧学篇第一」の冒頭にある言葉だが、この成句の前後の文を少し付け加えると次のようになる。

   「君子曰く、学は以(も)って已(や)むべからず。青は藍より出でて藍より青く、冰(こおり)は水これを為(な)して、水よりも寒(つめた)し」

  自己流に言葉を補って“超訳”してみると――
学問に志す者は、すべからく努力すべきであって、途中で止めてしまうことがあってはならない。青は藍の葉から取るが、原料のままでは染料にならない。人が手間をかけた工程を経てはじめて染料になり、鮮やかな青い染め物が生まれるのだ《注3》。
水は氷からできるが、工夫をこらして温度を下げないと水よりも冷たい氷にはならない。学問の成果は途中の努力いかんにかかっているのである――というような意味になろうか。

    藍を「師匠」に見立てれば、青は「弟子」の関係にあるとも言える。そこから「出藍の誉れ」という言葉が生まれた。弟子が師よりも優れた存在になることの譬えとして引用される定型句だ。弟子であっても努力を重ねて修行すれば、師を超えることができる、というのが本来の意味のはずだが、この言葉の近頃の使い方を見ると、弟子の名声や地位など世俗的な結果だけに重きを置きすぎて、そこに至るまでの努力や工夫《注3》を軽視しているようなニュアンスを感じ、違和感を覚えることもある。師が凡庸であっては弟子がいくら“出世”しても「出藍の誉れ」とは言い難いのではあるまいか。

    ともかく藍を生みの親、育ての師とする青には、関連する色の種類、言葉が豊富だ。「緑なす黒髪」とか、緑の「青信号」とか。青を表わす漢字も多い。次回は青の周辺を探ってみよう。


《注1》 『新明解国語辞典』(三省堂)

《注2》 現在の若い人たちにとっては「藍より……」で反射的に連想するのは、「藍より青し」の方だろう。語尾が「く」と「し」と違うだけでない。1998年から2005年までコミック雑誌に連載され、ドラマやアニメになった作品だそうで、30年余前の朝ドラとはまったく別だ。

《注3》 電子辞書に搭載の『マイペディア』によれば、刈り取った藍の葉を切り刻んで乾燥した後、積み重ねて発酵させる。これを臼でつき固めて藍玉を作り、石灰などを混ぜて加湿するなどの工程を経て染料に仕上げる。この染料に木綿などの繊維を浸して空中にさらすと濃い青色に染まる、という。

《参考文献》 岩波文庫『荀子』(金谷治訳注)、『日本大百科全書』(小学館)、『ベネッセ表現読解国語辞典』、『岩波ことわざ辞典』(時田昌瑞著)、『慣用ことわざ辞典』(小学館)など。