ええと、中学生、高校生用です。
There's no an ocean that's wide as this love (that)I have for you.
there's no ~ ~が存在しない
be wide as ~ ~のように広い
一つ目のthat以下は、an ocean を説明する節になっています。
二つ目のthat(原文では省略)以下は、this love を説明する節になっています。
ですので、以下のような直訳になるわけです。
私があなたへ持っているこの愛のように広い海は存在しない。
英語が出来る方、間違っていたら訂正お願いします。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます