どもども。
ご無沙汰してます、ぽいこです。
11月22日に、吉亭にまたまた行ってきました~。
ユッキ~さんと初のご対面!
会えるのかしら、わかるのかしら。
ユッキ~さん、「一生卓ちゃんと同じ髪型」と決意されているそうなので、
経堂駅で卓ちゃんヘアを探しました。
・・・すぐにわかったよ・・・。
今回は道を間違えることもなく、辿りつきました!
スライスアーモンドを衣がわりに揚げたエビが美味しかった!
食後の小倉抹茶アイスクリーム、先月は甘さ控えめわりとあっさりな味わいだったのに対して、
今回は濃厚な甘さでした。
季節によってちょっとずつ変えてるんでしょうね。
あと、前日の夜にロイ君が帰って来ていたらしい!
おお、ニアミス!
あと、お母様が「あなたは・・・初めてじゃないわよね?」
と覚えていてくださいました!
さすが接客業!
最後にもう一つお母様エピソード。
もうひと組、BAWDIESファンのお客様がいたのよ。
それで、仕事が一段落したパパママも客席に座ってくださってました。
若いファンの子が、「弟がEXILEのダンススクールに通ってる」って話をした時、
フミコさんが仰いました。
「まぁ、エグザイルって学校やって次を育ててるのね。
アレみたいね、ほら、・・・・・・・・・吉本。」
全員が「???」と思ったその瞬間、いい直しされました。
「じゃなくてジャニーズ。」
言い間違いの女王キターーーーーーーーーッ。
ツボったことは言うまでもない。
以上、吉亭いい夫婦の日ツアーの報告でした。
明後日22日はユッキ~さんと吉亭ランチの予定です♪
前回はlost in kyodoでございました。
はてさて迷わず着けるでしょうか…。
ロイ君帰宅しないかなぁ…。
やぁやぁ。プチキモファンのぽいこだよ。
先ほど、夏美さんから「ツイッターロイ写真情報」を頂きまして、
見に行ってちょっと元気になったよ。
だってね!
ロイ君の指毛とか。
手の甲の毛とか。
が、良く見える。
そういうの嬉しいよね。
いやいや、指毛や甲毛が好きな訳じゃないよ。
なんかこう、頭は増毛、体は脱毛する男子が増えてる中、
全く気にしてない姿に魅力を感じちゃうよね。
それだけじゃなくて、少年みたいなロイ君の男っぽさが垣間見れるっつうか、触りたいっつうか、生身を確認できたっつうか、毛のハリを確認したいっつうか・・・。
プチキモと本キモの紙一重 on the edge、ポゥッ!
うん、風邪っぽさも消えて、ちょっと元気になったよ。
ありがとう夏美さん、あとロイ君の指毛。
ちょっと疲れているのか、書店での本選びにてこずった。
あれもこれもあんまり読みたくないなぁ、と思っていたところ、目に飛び込んできた一冊。
瀬尾まいこだし、タイトルからして吉本新喜劇風だし、これは安心して読めそうだ、と思い購入。
ビンゴ!
実に優しい小説でした。
瀬尾まいこは『卵の緒』や『幸福な食卓』など、後味がちょっとしょっぱい(涙風味)小説を書いていますが、これは後味が『鶏がらスープ(化学調味料無添加)』な感じ。
ああ、さっぱりわからないね。
でも、読めばわかるよ。
軽く読めるので、大人の方にぜひ読んで頂きたい。
そのため内容は割愛。
木村さんの曲。いいよね。
w田辺さんの声。いいよね。(w田辺って、どうしてそうなる)
この、「みんな来いよ、楽しませてやる!」ってロイ君の気持ち、大好きでやんす。
でも、働き過ぎはよくないでやんす。
GET IT
来いよ 音楽にノれば
踊りたくなるはずさ
感情に身をまかせて
踊るだけ それでいい
楽しもうぜ なぁみんな
楽しもうぜ なぁみんな
気分で踊って
グルーブでわかるだろ なぁ
音楽を胸に流せば
いつだって気が軽くなる
楽しもうぜ なぁみんな
楽しもうぜ なぁみんな
音楽は踊るためにある
楽しむためにココで歌ってる
急げよ早く さぁ
フロアへ出て 思うように踊れよ
いいね いかしてる
次はみんなフロアで
跳ねて カンガルーみたいに
楽しもうぜ なぁみんな
楽しもうぜ なぁみんな
踊るために音楽はあるんだ
お前が楽しむためにココで歌ってんだぜ
急げよ早く さぁ
ただ感じるんだ
イカしたこのファンキーなビートを
感じればいいんだ
やってみな
躍り出てきて ほら
やってみな
躍り出てきて ほら
来いよ 音楽にノれば
踊りたくなるはずさ
感情に身をまかせて
踊るだけ それでいい
楽しもうぜ なぁみんな
楽しもうぜ なぁみんな
ただ感じるんだ
イカしたこのファンキーなビートを
感じればいいんだ
Just do it, do it
Go on & get it, do it
Just do it, do it
Go on & get it, do it
★注意事項★
当方英語不自由な上、イメージ重視の意訳なので、
転載される場合は恥をかかぬようご注意ください。
繰り返しは省略してある場合がございます。
原文は著作権保護の為、カットさせて頂きます。
キーワードは初恋の甘酸っぱさ。
ワタクシ、最近の酸っぱい記憶は胃酸くらいなんで、
ああ、甘酸っぺぇ!って仕上りにはなかなかならず。
そして一部だいぶ飛躍した意訳になってますが、
どうぞ。
LEMONADE
君を知りたいんだ
ホント、君を知りたいんだ
僕はずっと君を夢見ててさ
ホント、君のことが知りたいんだ
何かあるかな、僕に出来ること
僕と同じだけ君が好きになってくれるように
君を知りたいんだ
ホント、君を知りたいんだ
ねぇ、君の夢を見るとさ
全てが大丈夫って思えるんだ
どうしてこんなに好きなのかな
わからないけど、君を離せないよ
教えてよ、君を想わずにいられないそのワケ
僕にどうやって火をつけてるの
いつだって行くよ
君が望めばいつだって
君に夢中だから
頼まれればなんだって
何かあるかな、僕に出来ること
僕と同じだけ君が好きになってくれるように
どうしてこんなに好きなのかな
わからないけど、君を離せないよ
教えてよ、君を想わずにいられないそのワケ
僕にどうやって火をつけてるの
どうやって火をつけてるの
ああ歌いたいな、君の歌
すごくハッピーなこの気持ちを歌に
こんなに好きなんだ
君の愛が僕の世界の真ん中
どうしてこんなに好きなのかな
わからないけど、君を離せないよ
教えてよ、君を想わずにいられないそのワケ
僕にどうやって火をつけてるの
知ってるよ。なんでこんなに好きなのか
それと、君を手離せないってことも
あのね、君を想わずにいられないこのワケ
それはね、君が僕に火をつけたから
君がともした火はずっと
ずっとずっと続くのさ
★注意事項★
当方英語不自由な上、イメージ重視の意訳なので、
転載される場合は恥をかかぬようご注意ください。
繰り返しは省略してある場合がございます。
原文は著作権保護の為、カットさせて頂きます。
ロイ君の歌に圧倒されて、今回はなんと、カヴァー曲を訳してしまっただよ。
私にとって
TOUGH LOVER = ROY
ですわよ。
私なりの考慮で、英詞と和訳を同じ行に書きましたが
読みにくかったらすみません。
TOUGH LOVER
Well i've got a lover that moves me so ええ、私を揺さぶる恋人を見つけたの
He show an old kind of rock'n'roll 古いイカしたロックンロールを教えてくれる
'Cause he's a tough lover (yeah, yeah) そう、彼は最高の恋人よ!
He's a tough lover (whooooo) 最高の恋人よ
Tough Lover (yeah, yeah) 最高なの
Tough Lover (hum, hum) 最高なのよ
When he kisses me 彼のキスに
I get a thrill ゾクゾクするわ
But when he does that wiggle 彼の身のこなしに
I can't keep still 私は腰砕けよ
'Cause he's a tough lover (yeah, yeah) そう、彼は最高の恋人よ!
He's a tough lover (whooooo) 最高の恋人よ
Tough Lover (yeah, yeah) 最高なの
Tough Lover (hum, hum) 最高なのよ
The seven sisters got nothin' on him どんな金持ちもお呼びじゃないの
I'm talkin' about love and he's fast as the wind 私は愛について話してるのよ 彼は風のように速いの
People are all talkin' about how he's got me fixed 彼がどうやって私を射止めたかみんな話題にしてるわ
It ain't hoodoo it's just that twist 不運な事故じゃないわ 彼は一味違うの
He's the greatest lover ever come to pass 出会った中で一番グレートな恋人
Don Juan ain't got the half of a chance ドン・ファンが束でかかっても無駄
He can make you laugh 笑わせてくれるし
He can make you cry 泣かせてくれる
He's so tough he'll make venus come alive 彼は最高の恋人、ヴィーナスだって生き返るわ
He can do anything that he wants to do 彼は望んだこと、なんだってするもの
Step on Jesse James's blue suede shoes 世界一残忍な男の靴だって踏み付けるわ
'Cause he's a tough lover (yeah, yeah) そう、彼は最高の恋人よ!
He's a tough lover (whooooo) 最高の恋人よ
Tough Lover (yeah, yeah) 最高なの
Tough Lover (hum, hum) 最高なのよ
You've got a lover あなたにもいるでしょ
That you wanna love right 愛しい人
Just him on the head そう、今胸に浮かんだ彼よ
Once or twice
He'll be a tough lover (yeah, yeah) 彼が最高の恋人になるわ
He'll be a tough lover (whoooo) きっと最高の恋人に
Tough lover (yeah, yeah) 最高の恋人よ
Tough lover (hu, hu!) 最高の恋人!