志摩 ゆみのつづり方

以前は国際交流のボランティア一筋だったのですが、最近はスクエアダンスなるものにお熱を上げているmixのblogです。

「センセイの鞄」

2007-06-16 23:41:35 | 
「センセイの鞄」 川上弘美著 文芸春秋

先日、急に時間が余ってしまい、暇つぶしと思って買った文庫本である。でも、読み始めたら、引き込まれてしまった。
何かおもしろい時間の流れがある小説だった。普通の日常にありそうなことをちょっと古風に、しかも淡々と表現している。
また、カタカナの使い方がとても新鮮だった。まず、表題の「センセイ」がいい。名前でもなく、先生でも、せんせいでもない。センセイと呼んでいる意味がある。
パソコンでは「わたくし」と入力しても、「わたし」と入力しても「私」と漢字が出てくるが、著者はあえて「ワタクシ」とカタカナを使っている。
私自身もかしこまった時には「ワタクシ」を使いたいと思うが、パソコンではすぐに漢字が出てくるので我慢して使っている。
そういうところもいろいろと勉強になった。
コメント (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ちんどんやさん

2007-06-15 19:31:12 | 日記
夕方のJR渋谷駅のホームで若い男女のちんどんわさんを見かけた。
和服姿で男性はちょんまげのかつらをつけ、女性はアップにして簪をつけていた。そして、二人共小道具であろう荷物を持っていた。
男性は小物をいくつかキャリアにくくりつけ、女性はキルティングで作ってあるバックに太鼓を入れて持っていた。

ちょっとしたところが現代的でチグハグだった。
コメント (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

EasyCheck (Mini Luggage Locks)

2007-06-14 12:01:57 | 日記
今、飛行機の乗るときにスーツケースには鍵をかけてはいけないことになっています。先日アメリカから帰った夫がこんな鍵を買ってきました。これは便利!
また、明日から中国ですって!時差ボケが治っていないと思うのに平気なんだろうか?(中国はほとんど時差がないからいいのかしら?)

NEW EasyCheck Mini Luggage Locks

Brookstone

Our mini luggage locks may be small, but they provide a tough barrier to would-be thieves. Recognized by the Transportation Security Administration (TSA), our EasyCheck locks feature a secure system that allows airport security to unlock, inspect, and re-lock your bags quickly and easily. Ultra-compact design makes them unobtrusive and easy to carry.

PRICE: $15.00
コメント (6)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

老人介護

2007-06-13 17:39:09 | 日記
今週は昨日・今日と実家の父の付き添いで病院へ。
私だって相当物忘れがあるんだから、私より30歳くらい年とっているわけで、いろいろ大変です。

コメント (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

パーティの余興

2007-06-12 22:18:28 | 日記
いくつか余興が出た後で、最後はみんなが知っている歌を歌ってお開きです。40人ぐらいいたでしょうか?久しぶりにホームパーティに参加しました。
以前は週末といえばこの友達の家か我家でかわるがわるにパーティをしていました。引越しと、スクエアダンスと、その他諸々。このようなパーティから遠ざかってしまいました。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

国際交流パーティ

2007-06-12 17:53:10 | 日記
友達の主催している国際交流の会ではアメリカのグループと1年おきに数人ずつ訪問しあっています。今年は日本に6名の方がみえて、今日から1週間ホームステイするそうです。お庭にテーブルを出して持ち寄りのパーティです。アメリカの方も浴衣を着せてもらって楽しそうでした。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ユスラウメジャム

2007-06-11 16:02:36 | 今夜の晩御飯
今日はユスラウメジャムに挑戦!
きれいな色でしょ!もっとたくさんできると思ったら、種が大きいので少ししかできませんでした。あら、また取りに行かなくては。

ユスラウメジャム
≪材料≫
ユスラウメ 500g
砂糖    100g
水      50cc.
レモン汁  大さじ1(入れなかった)
≪作り方≫
1.ユスラウメはきれいに洗って水を切る。
2.鍋に入れ、砂糖を混ぜてしばらく置く。
3.水を入れて、火にかけ、浮いてきた小さな泡(アクだと思う)を取りながらしばらく煮詰める。
4.ボールにストレーナー(手つきのザル)をかけ、大きいスプーンの背で漉して種を取る。
5.もう一度火にかけてできあがり。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ユスラウメ酒

2007-06-10 21:27:11 | 今夜の晩御飯
昨日、枇杷と一緒に採ったユスラウメはかなり熟していたので食べきれない分を昨夜の内にユスラウメ酒にしました。今日、熟す前の少しすっぱみが残っているものを漬けた方が美味しいと聞きました。梅酒も青梅で作るのはそういうことですね。来年はそうしましょう。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

時差ボケ?

2007-06-09 16:26:53 | 日記
シカゴに学会で出かけた夫からメールがきました。(今回はよくメールをくれるので日本にいるときより彼の行動が分かる感じです)

さて、昨日たくさん寝たので、時差ボケが治ったかと思いましたが、今日は1時間でまた目が覚めました。 
やはり時差ボケが続いています。これまでこんなにひどい時差ボケはなかったのですが、これも老いの1種か本当のボケの始まりか?おかげで授業の資料作成ができましたが、、、、。

あらら。ほんと、彼は今まで時差ボケなんてこと言わなかったのです。かわいそうに!
そういえばこないだのハワイでも私は昼間眠くて眠くて。いたずらっ子のベビーカーに乗って寝られたら幸せなのにって思いました。

今日は婿が採ってくれました。よくテレビショッピングで宣伝している高枝切りバサミがあれば、、、。ま、こんなところでいいかもね。
コメント (5)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

裏庭で収穫

2007-06-08 11:38:08 | 日記
いたずらっ子とユスラウメをたくさん採ってきました。
枇杷もあったのですが、手の届くあたりには少しだけでした。小さいけど甘かったです。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

隅田川(紫陽花)

2007-06-07 10:57:09 | 日記
実家で今年もさきました。まだ小さい株ですが、隅田川の花火を連想するようなみごとな紫陽花です。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

これなあに~?

2007-06-06 21:10:44 | 日記
母が親戚でもらってきた花が今年も咲いたと見せてくれた。でも、母は名前を忘れてしまったといっていた。お分かりの方いらっしゃいますか?

でも、母は携帯に入っていたとけい草の写真を見て、名前を言い当てることができました。
コメント (3)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

びみょ~!

2007-06-05 17:45:01 | 日記
夕方、少し混んでいる地下鉄で斜め前の席が空いた。空席になった前に立っていた初老男性に「どうぞ」と席を譲られた。私はその男性の方が少なくとも5歳、いいえ、10歳くらい年上と思った。そこで、一度はお断りしたが、もう一度勧められたので座ることにした。その男性に私が歳だと思われたようでちょっと微妙である。いいえ、彼はただ ladies first を実践しただけだと思うことにしよう!
コメント (3)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

賢者? 愚か者?

2007-06-04 21:36:15 | 日記
昨日のパーティの最後のシンギングはAコーラーの"Can't Help Falling In Love"でした。
私の大好きな歌なのですが、Wise men say only fools rush in という始めのフレーズが踊りながらとても気になっていました。
Wise men = 3賢者(3人の素晴らしいコーラーたち)
fools = 愚か者(私のような愚かなダンサー)
rush in = 突進する・慌てる(コールが理解できなくて走り回っている)
2日間のダンスで頭も身体も疲れ果てていたからでしょうね。

--------------------------------------

"Can't Help Falling In Love"

Wise men say only fools rush in
But I can't help
Falling in love with you

Shall I stay
Would it be a sin
If I can't help
Falling in love with you

Like a river flows
Surely to the sea
Darling so it goes
Some things were meant to be

Take my hand
Take my whole life too
For I can't help
Falling in love with you

Like a river flows
Surely to the sea
Darling so it goes
Some things were meant to be

Take my hand
Take my whole life too
For I can't help
Falling in love with you

For I can't help
Falling in love with you
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ダンス終了

2007-06-03 18:43:31 | 日記
帰りの新幹線からの富士山です。肉眼ではかなりはっきり見えたのですが、夕方(070603_184105)の映像でしたね。

二日間のお楽しみ(お苦しみ?)も終わり、新幹線の中で反省会です。
主催者の皆さん、コーラーさん、一緒に踊ってくださったダンサーの皆さん、そして、散策のお供をしてくれたyoyoさんどうもありがとうございました。
コメント (1)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする